Mobile menu

Mindenkihez!
Thread poster: Csaba Ban

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 17:52
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Apr 4, 2005

Sziasztok!
Ilyen címmel egyszer régen megjelent egy politikai kiáltvány... de most nem erről lesz szó.
Először is: akinek nem inge, ne vegye magára. Akik itt rendszeresen szoktak hozzászólni, azoknak nem inge... viszont félő, hogy akiknek szólna a mondanivalóm, azok nem olvassák a fórumot.

Szóval:
Ha bárki bármit kérdezni szeretne általános témában, akkor ne nekem írjon emailt, hanem nyisson itt egy témát, és tegye fel a kérdést nyilvánosan.
Az új belépők a legtöbb kérdésükre megtalálják a választ, ha kicsit kutakodni kezdenek a korábbi témák között, akár itt a magyar nyelvű fórumon, de főleg a nagy nyelvek valamelyikének fórumán (főle persze a tematikus angol nyelvűeken).
Ha mégis nyitva áll még valamilyen kérdés, akkor nyisson új témát, és többen biztosan szívesen segítenek.

Ha bárki közvetlen emailt küld akár nekem, akár bárki másnak, akkor szíveskedjék betartani az alapvető udvariassági szabályokat, úgymint megszólítás, bemutatkozás, elköszönés, stb.

Tévedés ne essék: szívesen veszek közvetlen leveleket, és rendszerint szoktam is rájuk válaszolni - legalább úgy, hogy "tedd fel a kérdésed a fórumon".

A moderátorok saját nem létező szabadidejükben végzik a dolgukat, társadalmi munkában. Éppolyan fordítók vagyunk, mint a Proz.com oldalt használó legtöbb ember.

Na jó, a zsörtölődésből elég.

ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉS, sokkal tágabb körnek:

Célszerű a saját profilokat megtölteni tartalommal, több okból is:
1. Az ember sokkal szívesebben válaszol olyan KudoZ kérdésre, ha tudja ki áll a kérdés mögött.
2. A fordítócégek SOHA nem választanak ki munkára olyan embert, akinek üres a profilja.
3. A profilok szövege keresőprogramok által (pl. Google) kereshető, vagyis egy jól megszerkesztett profil egy célzott Google-keresésnél jó eséllyel benne lesz az első 20-40 találat között.

Szóval: tessék rászánni fél órát, és kitölteni. Mivel foglalkoztok, milyen háttérrel rendelkeztek, stb. Esetleg egy fénykép sem árt.

Ez a Proz.com egy virtuális közösség. A közösség pedig olyan állatfajta, ahol valamit be is szokás adni a közösbe, pl. saját magunkat, legalábbis is magunkról egy rövid kis bemutatkozást.

Happy translation,
Csaba


Direct link Reply with quote
 
xxxdenny  Identity Verified
Local time: 10:52
Hungarian to English
+ ...
Egyetértek Apr 10, 2005

És ne hidd, hogy nem értékelem (-jük? - remélem, de nem beszéltem senkivel erröl) a moderátor munkáját.
A profilt illetö tanácsaid hasznosak.
Köszönettel,

Denny


Direct link Reply with quote
 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 17:52
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
kösz Apr 12, 2005

Kedves Denny,

Köszi a bíztató szavakat. Igazából semmilyen hálálkodást nem várok, hiszen nincs is miért: az egész moderátorság nagyjából annyiból áll, hogy naponta plusz 15-20 percet ülök a gép előtt, de ennyi üresjárat amúgy is lenne.

Azon akadtam ki, hogy van egy pár ember, aki olyan leveleket küldözget nekem, hogy oldjam ilyen meg olyan személyes problémáját, de ehhez nem ír se megszólítást, se egy fél mondatos bevezetőt vagy bemutatkozást, se meg- és elköszönést.

Aki a fenti követelményeknek megfelel, de általános kérdéssel fordul hozzám ("hogyan legyek fordító", stb.), azoknak szépen udvariasan megírom, hogy tegye fel a kérdését a fórumon.

Nem tudom, elijesztem-e ezeket a kérdezőket, vagy ők nem elég bátrak, mindenesetre egy-két kivételtől eltekintve soha nem látom, hogy ezek után a fórumon feltenné a kérdését (pedig mindig részletesen elmagyarázom, hogy a kezdő oldalról hogyan tehet fel kérdést).

cs.


Direct link Reply with quote
 
Zoltán Medgyesi
Hungary
Local time: 17:52
English to Hungarian
Na igen, az elektronikus levelezés kultúrája sajnos a béka alfele alatt van. Apr 13, 2005

"Azon akadtam ki, hogy van egy pár ember, aki olyan leveleket küldözget nekem, hogy oldjam ilyen meg olyan személyes problémáját, de ehhez nem ír se megszólítást, se egy fél mondatos bevezetőt vagy bemutatkozást, se meg- és elköszönést."


Az ilyen levelet a legjobb figyelmen kívül hagyni. 99 százalék, hogy komolytalan ember írta.

Annak idején, még a BBS-ek korában az elektronikus levelezésnek is komoly etikettje volt. Aki ezt nem tartotta be, annak egy idő után elromlott a hozzáférése.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Mindenkihez!

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs