ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Csaba Ban
TEÁOR angolul

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 14:26
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Jun 20, 2005

Nem tudtok valahol TEÁOR-listát angolul? Egyes tételeket esetleg ki tudok keresni "guglizva", de valami összefoglaló, teljes lista lenne az igazi.
köszi,
cs.


Direct link Reply with quote
 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 14:26
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
kicsit off topic Jun 20, 2005

Igazából KudoZ-ként kellene feltennem, de ide tartozik: lehet fordítani a "TEÁOR" besorolást "NACE classification"-ként?
cs.


Direct link Reply with quote
 
Eva Ballentine  Identity Verified
Canada
Hungarian to English
+ ...
Hatha segit Jun 20, 2005

Kedves Csaba,

Nem vagyok biztos abban, hogy valaszom segit, de azert megprobalom.
INTERNATIONAL STANDARD INDUSTRIAL CLASSIFICATION OF ALL ECONOMIC ACTIVITIES (ISIC)it talalhato:

http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp?Cl=17

Referenciakent, hogy ez mennyire egyezik meg a magyar valtozattal, latogasd meg ezt az oldalt:
http://unstats.un.org/unsd/cr/ctryreg/ctrydetail.asp?id=367

Szinten itt talalhato a Magyar Statisztikai Hivatal kapcsolata:
Márta Györgyi Rónai
Tel.: (36-1) 345-6489
E-mail: marta.ronai@office.ksh.hu

Amennyiben az informaciom nem segit ki, ugy en a helyedben e-mailben megkeresnem a fennti holgyet.

Eva


Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 14:26
Member (2004)
English to Hungarian
+ ...
Hungarian NACE Jun 20, 2005

Lényegében azonos a magyar TEÁOR a NACE szerkezetével, de azt hiszem, ilyenkor meg szokták adni az adott ország jelzőjét (pl. Belgian NACE), mert bizony az alacsonyabb szinteken állítólag igenis vannak eltérések. (A 4-számjegyes szintig biztosan nincsenek.)

Direct link Reply with quote
 
j - marianna
France
Local time: 14:26
French to Hungarian
+ ...
TEAOR angolul Jun 21, 2005

Csaba,

Az alabbi linknek biztosan orulni fogsz, nem ellenoriztem le teljesen, de a négyes szamjegyu TEAOR kodok angol forditasat megtalalod ebben a pdf. dokumentumban, pp. 185 - 204.

http://portal.ksh.hu/pls/portal/docs/PAGE/KSHPORTAL/SZOLGALTATASOK/TEAOR03.PDF

Remélem tudtam segiteni.

Egyébként egyetértek Evaval: amikor franciara kellet forditanom TEAOR megnevezéseket, a NACE tobbnyelvu valtozata segitségével készitettem el.


Direct link Reply with quote
 
j - marianna
France
Local time: 14:26
French to Hungarian
+ ...
TEAOR Jun 21, 2005

A link nem érheto el kozvetlenul.

1. http://portal.ksh.hu
2. a bal oldalon: "szolgaltatasok": "OSZTALYOZASOK (Szj, TEAOR) "-ra kattints ra.


Direct link Reply with quote
 
aronakos  Identity Verified
United States
Local time: 05:26
Member (2004)
English to Hungarian
+ ...
NACE Rev2 Mar 9, 2008

Sziasztok,

lehet, hogy ezt rajtam kívül már mindenki tudja, de hátha mégsem.
Az alábbi linken a 2008-as számok alapján lehet kikeresni a tevékenységi körök angol elnevezését
http://circa.europa.eu/irc/dsis/nacecpacon/info/data/en/

Jó hétvégét!


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


TEÁOR angolul






SDL MultiTerm Extract 2011
Save time by automatically extracting terms. 15% off!

SDL MultiTerm Extract 2011 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »
memoQ translator pro 5.0
Save 20% with memoQ today!

memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.

More info »