Mobile menu

country
Thread poster: Eva Ballentine
Eva Ballentine  Identity Verified
Hungarian to English
+ ...
Nov 29, 2005

A második olyan korrektúrát végzem, ahol a "country" szó rosszul lett lefordítva. Ez a mostani anyag egy 1-800 -as számra hivatkozik, melyet munkaidőben ingyen lehet hívni "from the country". A fordító vidéknek fordította ebben az esetben a szót, pedig világos, hogy országon belült jelent. Egy másik esetben a country fair volt országos vásárnak fordítva, ami persze lehetne jó is lehetne, ha nem éppen egy kis falu kökény ünnepe lett volna a téma.

Figyeljünk oda, hogy mi a szövegkörnyezet, mert az általában magában hordozza a választ ilyen "kétes esetekben"!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

country

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs