Off topic: Nem fordítás, de kapcsolatépítés
Thread poster: Eva Blanar

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 23:03
English to Hungarian
+ ...
Feb 24, 2007

NEMZETKÖZI KÉPZÉS FIATALOKNAK BELGRÁDBAN - JELENTKEZZEN!
2007. március 1-8. között

Hogyan kapcsolódhatnak be az ifjúsági szervezetek nemzetközi, mindenekelőtt európai uniós programokba? Mi az Európai Unió ifjúságpolitikája? Ki az aktív európai állampolgár? Technikák szervezetünk erősítésére, a lobbizásra, kapcsolattartásra a sajtó képviselőivel. Ilyen és hasonló kérdésekre keresik közösen a választ annak a képzésnek a résztvevői, akik Belgrádban találkoznak 2007.
március 1-8. között. A résztvevők Magyarországról, Olaszországból, Szerbiából és Bosznia-Hercegovinából érkeznek, országonként 4-4 fő. A program magyarországi gazdája az Európa Ház.

Ha Ön
- érdeklődik a fent említett témák iránt
- szeretne bekapcsolódni európai uniós (ifjúsági) programokba
- ifjúsági szervezetnél vagy fiatalokkal foglalkozó szervezetnél dolgozik
- nem idősebb 30 évesnél
- beszél angolul,
akkor jelentkezzen!

A részvétel feltételei:
Kiutazás: vonattal Belgrádba 2007. március 1-én (indulás Budapestről:
13.15 órakor)
Hazautazás vonattal 2007. március 8-án (érkezés Budapestre 15.33 órakor) Szállás 2 ágyas szobákban. A helyszíni ellátást és programot a szervezők biztosítják.
A program munkanyelve az angol.

Jelentkezni 2007. február 26-ig a mellékelt jelentkezési lapon lehet.
Összesen 4 fő kiutazására van lehetőség. A jelentkezők visszaigazolást és részletes programtervezetet kapnak.

További információkat szívesen ad az Európa Ház: e-mail:
info@europeanhouse.hu, internet: http://www.eucivil.hu.
---


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Nem fordítás, de kapcsolatépítés

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs