Mobile menu

Magyar fordító/tolmács Irakba???
Thread poster: Katalin Horváth McClure

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 04:57
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Jun 15, 2007

Tegnap kaptam egy igen érdekes megkeresést egy irodától. Szerződéses, teljes munkaidős állást ajánlottak az amerikai hadseregnél, Irakban, magyar fordító/tolmácsként. Természetesen nem érdekel a dolog, viszont megkérdőjeleztem magamban, hogy valódi-e az ajánlat, nem csak valami tévedés.
Én úgy tudtam, hogy nincs már magyar katona Irakban, vagy tévedek? Miért kell magyar fordító oda? Vagy más, civil magyarok vannak ott? De akkor meg miért az amerikai hadsereg akarja a fordítókat/tolmácsokat alkalmazni?
Nem értem - felvilágosítanátok, ha van valami tippetek?
Ha esetleg valakit érdekel az állás, szóljon magánban. Amerikai állampolgárság vagy zöld kártya szükséges a jelentkezéshez.


Direct link Reply with quote
 

Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 10:57
English to Hungarian
+ ...
vannak magyarok Irakban Jun 15, 2007

...ha nem máshol, hát objektumok őrzésénél biztosan. Én hallottam erdélyi magyarokról, például, akik ott biztonsági őri munkát vállaltak.

Direct link Reply with quote
 

Olga Simon  Identity Verified
Hungary
Local time: 10:57
English to Russian
+ ...
Nem javasolnam Jul 20, 2007

Szia Kati!

A ferjem most jott vissza Iraqbol (ket hete). Egy evig ott dolgozott (persze, nem tolmacskent). Igaz, hogy hivatalosan nincsenek magyarok Iraqban, de nem hivatalosan vannak meg. A ferjem minimum kettovel talalkozott az elmult honapban, pedig sehova nem is ment a Zold Zonabol. Tehat, vannak. Csak semmi penzert nem szabad oda menni. Mi se fogadtunk egy uj szerzodest... Ne menjel!


Direct link Reply with quote
 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 04:57
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Dehogy akarok odamenni, nem azért kérdeztem Jul 20, 2007

Olga Simon wrote:
Ne menjel!


Olga, dehogy akarok menni, írtam is: "Természetesen nem érdekel a dolog".


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Magyar fordító/tolmács Irakba???

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs