Mobile menu

Szógyűjtemények
Thread poster: Eva Blanar

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 14:35
English to Hungarian
+ ...
Jan 30, 2003

Javasoltam már a ProZ-nak is, de egyelőre itt, házon belül, csinálhatnánk egy gyűjteményt érdekesebb linkekből. Első lépésben talán a definiáló jellegű (mondjuk, angol-angol, német-német) szószedeteket szedhetnénk össze - azt azután mindjárt akár a \"nem-magyarok\" is tudnák használni.



Mit szóltok hozzá? Persze nagyon válogatósnak kellene lennünk, mert milliónyi ilyen weblap van és köztük sok olyan, amit nehézkes kezelni.


Direct link Reply with quote
 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 08:35
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Online etymology dictionary Feb 28, 2003

A múltkor egyik KudoZ kérdésemmel kapcsolatosan említésre került az Etymology Dictionary, ma kaptam a hírt arról, hogy ez mostmár online is létezik:



Online Etymology Dictionary

http://www.etymonline.com/



In the tradition of that great lover of words, Samuel Johnson, Douglas

Harper (an amateur etymologist) has compiled one of the first free online

etymology dictionaries. The etymologies are compiled in alphabetical order

and parsed into smaller sections for easy viewing. As Mr. Harper notes in

the introduction to the dictionary, \"Think of it like looking at pictures of

your friends\' parents when they were your age. People will continue to use

words as they will, finding new or wider meaning for old words and coining

new ones to fit new situations.\" The homepage of the dictionary also

contains a list of abbreviations that will come in handy when looking over

the etymologies, which include such interesting terms as \"Ps and Qs\" and

\"pandemonium.\" The dictionary also features a search engine and should be

greatly appreciated by students and teachers alike.

>From The Scout Report, Copyright Internet Scout Project 1994-2002.

http://scout.wisc.edu/


Direct link Reply with quote
 

Ildiko Santana  Identity Verified
United States
Local time: 05:35
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...

Moderator of this forum
Duna-rekesztésileg.... Mar 1, 2003

Quote:


On 2003-01-30 08:56, sbe wrote:

... csinálhatnánk egy gyűjteményt érdekesebb linkekből... Persze nagyon válogatósnak kellene lennünk, mert milliónyi ilyen weblap van és köztük sok olyan, amit nehézkes kezelni.





Kedves Éva és mindenki!



Nagyon igazad van, hogy válogatósnak kell lenni, de nem csak a kezelhetőség miatt, hanem a megbízhatóság is fontos szempont. Hozzászólásaidból és eddigi magánlevelezésünkből tudom, Te sem veszel mindent készpénznek, ami a világhálón létezik, és reméljük, minél több kolléga rádöbben előbb-utóbb, hogy csak azért, mert valami ott VAN a hálón, még nem biztos, hogy megbízható forrásként működhet a mi esetünkben. (Sajnos vannak, akik szótárként használják a web-et, pótolandó akár a személyes szakmai tapasztalatokat, akár a tehetséget, akár a megbízható szaktekintélyektől eredő véleményeket - de ezt Te is tudod.)



Én a magam részéről egy-egy KudoZ kérdés kapcsán többnyire igyekszem online forrásokat is megjelölni, és mivel a többiek is gyakran ezt teszik, elmentem az általuk javasolt címeket (még akkor is, ha nem túl profi szövegek, de mégiscsak valamelyest tanulságosak). Hát, kb. 10 év után bizony az én gyűjteményem már zavarbaejtően nagyra nőtt! (Van egy sejtésem, hogy ez fordítói dili, \"pack-rat\"-nek lenni a szakma szerves velejárója, és szinte mindannyiunk hatalmas kincstárat őrizget - igaz-e? Cáfoljatok meg! ) Épp ezért nem is tudom, hol kezdeném, ha felvetésedre megpróbálnám mindet megosztani a szélesebb ProZ publikummal. Így tehát egyes linkeket egy adott kérdés kapcsán továbbra is be fogok küldeni amikor csak tehetem, de az általad javasolt projektből nagy valószínűséggel ki fogok maradni...

Remélem, senki nem orrol meg ezért!



Minden jókat:

Ildikó

[ This Message was edited by:on2003-03-01 03:55]

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Szógyűjtemények

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs