Mobile menu

RĂ©gi nĂłta
Thread poster: Olga Simon

Olga Simon  Identity Verified
Hungary
Local time: 12:48
English to Russian
+ ...
Feb 3, 2003

A lenti a 2002 Decemberi \"The Economist\" számában olvastam el:



\"Hungarian productivity is 85 % of the EU average, but its wages are only 25 % of the EU level...\".



Elég szomorú, nem?





Ez az idézet csak szellemi táplálek.

[ This Message was edited by:on2003-02-04 07:22]


Direct link Reply with quote
 

Olga Simon  Identity Verified
Hungary
Local time: 12:48
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Furcsa... Feb 3, 2003

Quote:


On 2003-02-03 11:30, Ban Csaba wrote:

Olga, légy szíves tedd fel újra a hozzászólásod! Köszi.





En latom az uzenetemet. Probalok ekezetek nelkul irni - most fog menni vagy nem?





Direct link Reply with quote
 

PĂ©ter TĂłfalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 12:48
English to Hungarian
+ ...
MĂ©gis Feb 26, 2003

Fordítóéknál egy kicsit jobb a helyzet, mert mi a nyugat-európai fordítók díjának kb. 50-át kapjuk, ha külföldre dolgozunk.

Persze a belföldi árak tényleg alig érik el a nemzetközi árak 25%-át.


Direct link Reply with quote
 

Andras Szivak
Local time: 12:48
Member (2004)
English to Hungarian
+ ...
Attól függ, honnan nézzük Feb 27, 2003

Ha viszont más volt szocialista országgal hasonlítjuk össze magunkat, főleg a vol SZU államaival, ahol - pl. Ukrajnában - az átlagfizetés forintra átszámítva 10000 Ft, akkor mi, főleg a fordítói keresetek alapján, sokkal közelebb vagyunk a Nyugathoz, mint ők hozzánk. Javaslom, ugorjatok el hétvégére Rózsahegyre (síparadicsom Szlovákiában, Bp-től 240 km-re). 10-szer annyi magyart fogtok látni, mint szlovákot, csehet, lengyelt együttvéve.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

RĂ©gi nĂłta

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs