Boost your career as a professional translator!

Boost your career as a professional translator! SDL hosts a virtual conference featuring a selection of free resources to help grow your freelance business, as well as an update on the new features of the world’s most trusted translation software - SDL Trados Studio 2017

Click for Full Participation

DIN 18201 / 18 202 / 18203
Thread poster: Johanna K

Johanna K
Germany
Local time: 16:51
Hungarian to German
+ ...
Nov 21, 2007

Sziasztok,

segítségetek szeretném kérni, a fenti német szabványokat keresem magyarul, illetve elégendőek a lényeges részek(táblázatok, türések) is.
Tudomásom szerint egy csomó magyar építőipari cég időnként dolgozik német szabvány szerint, bisztos léteznek fordítások,
csak hát pillanatnyilag nem tudom, hogy hól.

Készi, Johanna.


Direct link Reply with quote
 

Katalin Rozália Szász
Local time: 17:51
French to Hungarian
+ ...


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

DIN 18201 / 18 202 / 18203

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums