Mobile menu

Szavazzatok a fordítási verseny indulóira!
Thread poster: Judit Darnyik

Judit Darnyik  Identity Verified
Hungary
Local time: 00:47
German to Hungarian
+ ...
Nov 30, 2007

Sziasztok!

Dec. 5. szerda délutánig lehet még szavazni, hogy a 10 beadott angol-magyar fordítás közül melyik jusson, illetve melyik ne jusson tovább a döntőbe.

Bárki szavazhat, aki legalább egy hónapja regisztrált és az angol-magyar szerepel a nyelvpárjai között (nemcsak a fizetős tagok).

Egy jópofa, fotózásról szóló rövid újságcikk volt az angol szöveg. Ha tudtok, szánjatok rá egy fél órát, és fussátok át a 10 magyar fordítást! Szerintem még érdekes és tanulságos is látni, ki hogyan boldogult vele.

Minden induló nevében köszönöm:

Judit


Direct link Reply with quote
 

Endre Both  Identity Verified
Germany
Local time: 00:47
Member (2002)
English to German
Köszi az emlékeztetőt Nov 30, 2007

Le a kalappal a kollégák előtt, kész élvezet volt olvasni a fordításokat. Nem lesz könnyű a választás az utolsó fordulóban.

Endre


Direct link Reply with quote
 

Andrea Szabados  Identity Verified
Local time: 00:47
English to Hungarian
+ ...
köszi az indulók nevében! Nov 30, 2007

Bár én is terveztem, eddig elmaradt, hogy lelkesítsem a Kollégákat.

Annyit még hozzátennék, hogy a legutóbbi alkalommal nagyon tanulságos volt olvasni Horváth McClure Kati részletes kritikáját. Remélem, ezúttal is számíthatunk hasonlóra!

Hétvégére jó kikapcsolódós elfoglaltság mások próbálkozásainak olvasása


Direct link Reply with quote
 

Judit Darnyik  Identity Verified
Hungary
Local time: 00:47
German to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Szavazzatok a döntőbe jutott fordításokra! Dec 20, 2007

Sziasztok!

21-én du. 3-ig lehet szavazni arra, hogy ki legyen a fordítási verseny győztese.

Az angol-magyar nyelvpárból 5-en jutottak a döntőbe. Akinek szerepel a nyelvpárjai között, és van pár perce így karácsony előtt, szánjon egy kis időt egy könnyed angol szöveg, és öt magyar változata elolvasására (nem tagok is szavazhatnak).

Minden résztvevő nevében köszönöm és egyúttal kellemes karácsonyt és sikerekben gazdag, boldog újévet kívánok:

Judit


Direct link Reply with quote
 
xxxzsuzsa369
Local time: 23:47
English to Hungarian
+ ...
Link megadása Dec 20, 2007

Itt egy link hogy ne kelljen keresgetni:

http://www.proz.com/?sp=contests&sp_mode=current&sp_sub_mode=view_language&contest_id=11&ctlid=508


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Szavazzatok a fordítási verseny indulóira!

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs