Mobile menu

Off topic: Translation survey
Thread poster: Empty Whiskey Glass

Empty Whiskey Glass
Local time: 15:44
Bulgarian
+ ...
Mar 27, 2003

What is the most topical translation work done in Hungary now?

Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 14:44
English to Hungarian
+ ...
Hard to tell... Apr 7, 2003

It is hard to tell, but I assume EU-related documents make the bulk of the new jobs.

Direct link Reply with quote
 
Dopelmeyer
Local time: 14:44
German to Hungarian
EU fordítások Apr 8, 2003

Lépten-nyomon hallani arról, hogy az EU csatlakozás kapcsán micsoda óriási mennyiségű munka hárul a fordítókra, mennyi anyagot kell lefordítani. De hol vannak ezek a fordítások. Tudom, hogy a munkák forrását minden fordító hétpecsétes titokként őrzi, de talán mégis adhatnátok egy tippet, hogy hová forduljak, ha már úgyis ilyen tömérdek munkáról van szó. 25 irodával állok kapcsolatban, de egyiknél sem jelentek meg ezek a munkák.

Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 14:44
English to Hungarian
+ ...
Klf. pályázatok vannak Apr 8, 2003

Gondolom, a pályázatokról a Közbeszerzési Értesitőből vagy hasonlóból lehet értesülni, de az nem létezik, hogy a forditóirodák ne tudjanak róla! Itt van pl. egy konkrét kiirás:

http://www.im.hu/fooldal/cikk/cikk.phtml?menupontid=95

és mindjárt a helyesbitése is:

http://www.kozbeszerzes.hu/ertesito/2412.html



Az IM EU-forditásokkal foglalkozó oldala egyébként:

http://www.im.hu/fooldal/cikk/cikk.phtml?menupontid=92



Ja, és egy reménysugár: http://www.im.hu/fooldal/cikk/cikk.phtml?menupontid=95

vagy közvetlenül:

http://europa.eu.int/translation_enlargement/index_hu.htm





Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation survey

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs