To kill a mockingbird - magyar fordítása
Thread poster: Katalin Horváth McClure

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 16:53
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Mar 9, 2008

Harper Lee: To kill a mockingbird c. könyvét kerestem, hogy megjelent-e magyarul.
Ezt találtam:
Ne bántsátok a feketerigót!
Eredeti cím: To Kill a Mockingbird
Fordító: Máthé Elek
Kötészet: füles, kartonált, ragasztott
ISBN: 963 9093 81 5

Terjedelem: 410 oldal
Kiadás éve: 2003


Megvan-e valakinek, olvastátok-e, és ha igen, mit gondoltok a fordításról?


Direct link Reply with quote
 

egerhazi

Local time: 22:53
English to Hungarian
+ ...
küldjek pár oldalt? Mar 10, 2008

Katalin Horvath McClure wrote:

Megvan-e valakinek, olvastátok-e, és ha igen, mit gondoltok a fordításról?




Szia, Kati!

Rákerestem, és megvan az egyetemi könyvtárunkban a Máthé Elek-féle fordítás, két kiadásban. Ha gondolod, szívesen küldök belőle pár oldalt elektronikusan (tudom, szerzői jogok, de mégis...).

Üdv,
tücsök


Direct link Reply with quote
 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 16:53
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Ne küldjél, inkább vélemény érdekelt volna Mar 10, 2008

Köszi Tücsök, de inkább vélemény érdekelne, aki már olvasta, olyantól.
Nagyon amerikai a téma, azért vagyok kíváncsi, hogy vajon a magyar fordításban ez "hogy jön le".


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

To kill a mockingbird - magyar fordítása

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs