ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

 
Subscribe to this topic Track this topic

User
Thread poster: Alex ST
Klien Yang Nakal

Alex ST  Identity Verified
Indonesia
Local time: 12:06
Member (Apr 2009)
English to Indonesian
+ ...

MODERATOR
Nov 4

Hi everybody.

Walau tidak semua, dan memang mayoritas baik, ada saja klien yang setelah menerima hasil terjemahan, kemudian "diam seribu bahasa". Di email, tidak jawab. Ditlp, kagak angkat. Salah satu cara mengatasinya adalah denganmemanfaatkan Blue Board. Saya pernah coba dan efektif.

Namun, apakah rekan-rekan punya pengalaman dengan klien yang nakal? Apa yang biasanya dilakukan untuk mendapatkan hak-hak kita kembalin garis miring agar dapat bayaran?

Go with Proz.
Alex


Direct link    Reply with quote
 
Darmali
Indonesia
Local time: 12:06
English to Indonesian
+ ...
Never give up and be (very) patient Nov 4

Hi Alex,
Saya penerjemah freelance dan kadang kadang juga mengalami masalah dengan klien, meskipun memang mayoritas cukup baik. saya selalu bilang, kalau freelance itu ya semuanya freelance, ya waktunya (saya pernah dikirim pekerjaan jam 12 malam), ya uangnya, pokoknya kita harus selalu siap. Saya sedang mengalami dengan klien mancanegara, meskipun ratenya cukup OK tapi janji melulu (ini memang kelihatan dari blue board recordnya) Terakhir, dia bilang mau bayar lewat paypal tapi sampai sekarang belum ada realisasi. Ya...nanti harus email lagi...lagi, mudah mudahan gak terlalu lama. Tapi memang hanya itu yang bisa kita lakukan selain lebih selektif dalam menerima proyek
Angela


Direct link    Reply with quote
 

vicksy nurhayati  Identity Verified
Indonesia
Local time: 12:06
Member (2007)
English to Indonesian
+ ...
Jasa Debt Collection Nov 4

Pernah ngalamin dengan klien Inggris, akhirnya terpaksa pakai jasa debt collection di Inggris sana. Berhasil, meskipun nyicil bayarnya. Daripada gak dibayar hehe... bayar debt collectionnya juga gak mahal2 banget.

Untuk klien di Indonesia, bisa dibilang gak pernah ada masalah.

Nah sekalian curhat deh ya. Ada klien dari perusahaan besar Jepang yang beroperasi di Indonesia. Mereka minta manual produk mereka diterjemahkan atau barang2 mereka terancam tidak bisa dijual/disewa di Indonesia. Lucu & nyeleneh: mereka minta saya nantinya mengeluarkan invoice dengan jumlah tagihan per kata dua kali lipat dari harga per kata sesungguhnya. Sepertinya masuk kocek si manajer yang menghubungi saya itu, karena saya harus ngasih dua invoice: satu untuk kantor dan satunya untuk dia. Pernah ngalamin hal ini gak, rekan2 prozian? Percaloan di dunia penerjemahan?

Salam,

Vicksy


Direct link    Reply with quote
 

Alex ST  Identity Verified
Indonesia
Local time: 12:06
Member (Apr 2009)
English to Indonesian
+ ...

MODERATOR
TOPIC STARTER
Kejujuran Nov 4


vicksy nurhayati wrote:

Pernah ngalamin dengan klien Inggris, akhirnya terpaksa pakai jasa debt collection di Inggris sana. Berhasil, meskipun nyicil bayarnya. Daripada gak dibayar hehe... bayar debt collectionnya juga gak mahal2 banget.


Debt Collection apa yang perrnah dipakai bu Nur? Ada url nya?



Nah sekalian curhat deh ya. Ada klien dari perusahaan besar Jepang yang beroperasi di Indonesia. Mereka minta manual produk mereka diterjemahkan atau barang2 mereka terancam tidak bisa dijual/disewa di Indonesia. Lucu & nyeleneh: mereka minta saya nantinya mengeluarkan invoice dengan jumlah tagihan per kata dua kali lipat dari harga per kata sesungguhnya. Sepertinya masuk kocek si manajer yang menghubungi saya itu, karena saya harus ngasih dua invoice: satu untuk kantor dan satunya untuk dia. Vicksy


Sepertinya begitu. Jadi si manager ambil untutung dari perusahaannya sendiri. Di satu pihak, sebetulnya dia lah client si freelancer. Di pihak lain, dia tidak jujur dengan perusahaannya, yang juga berarti dia tidak jujur dengan freelancer nya.

Alex


Direct link    Reply with quote
 

Alex ST  Identity Verified
Indonesia
Local time: 12:06
Member (Apr 2009)
English to Indonesian
+ ...

MODERATOR
TOPIC STARTER
Diplomasi dalam mengirim "warning email" Nov 4


Darmali wrote:
Terakhir, dia bilang mau bayar lewat paypal tapi sampai sekarang belum ada realisasi. Ya...nanti harus email lagi...lagi, mudah mudahan gak terlalu lama. Tapi memang hanya itu yang bisa kita lakukan selain lebih selektif dalam menerima proyek
Angela


Berbagi Angela.
Saya pernah berulang kali mengirim email kpd klien di US. Tapi tidak satu pun dibalas, padahal sewaktu bicara poject balasnya cepat sekali. Saya buka ticket dan hub proz staff. Saya ceritakan kronologinya. Mereka menjawab gunakan blue board. Maka, saya sebelum saya kirim blue board saya warning lagi ke klien tersebut, dengan PS jika ia tetap diam maka saya akan menulis yang buruk sehubungan reputasinya di BB. Kasih seminggu. Setelah itu saya email lagi dengan katakan, sesuai dengan syarat proz, jika 3 freelancer mengeluh hal yang sama pada agent tertentu, maka agen tsb terancam "revoked"! Eh dia membalas dan langsung bayar....

Alex


Direct link    Reply with quote
 

Ade Indarta  Identity Verified
Indonesia
Local time: 13:06
English to Indonesian
Rugi kita sendiri Nov 4


vicksy nurhayati wrote:

saya harus ngasih dua invoice: satu untuk kantor dan satunya untuk dia. P
Salam,

Vicksy


Kalau seperti ini bukannya yang rugi nanti malah Mbak Vicksy sendiri?
Nanti di catatan perusahaan, rate Mbak Vicksy tercatat mahal padahal mbak sendiri gak pernah terima uang sebesar itu. Begitu manajer yang gak bener itu ganti dengan manager baru, mereka bakal nyadar rate-nya kemahalan dan ganti penerjemah.

Solusi "sopan" untuk mengatasi calo klien seperti ini bisa misalnya dengan menolak secara halus membuatkan invoice ganda, tapi menawarkan komisi kecil untuk manajer itu, misal 10% dari total nilai proyek.

Salam,
Ade


Direct link    Reply with quote
 

vicksy nurhayati  Identity Verified
Indonesia
Local time: 12:06
Member (2007)
English to Indonesian
+ ...
AKhirnya ditolak.. Nov 5

Memang proyeknya akhirnya saya tolak kok De.

Vicksy


Direct link    Reply with quote
 

vicksy nurhayati  Identity Verified
Indonesia
Local time: 12:06
Member (2007)
English to Indonesian
+ ...
situs web debt collection agency di UK Nov 5

Pak Alex, ini nih situs web mereka, highly recommended:%20www.ccilegal.co.uk

Vicksy


Direct link    Reply with quote
 

Alex ST  Identity Verified
Indonesia
Local time: 12:06
Member (Apr 2009)
English to Indonesian
+ ...

MODERATOR
TOPIC STARTER
Thank you Nov 5


vicksy nurhayati wrote:

Pak Alex, ini nih situs web mereka, highly recommended:%20www.ccilegal.co.uk

Vicksy


Thanks bu Nur

Alex


Direct link    Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator

Moderator(s) of this forum
Hipyan Nopri[Call to this topic]
Harry Hermawan[Call to this topic]
Alex ST[Call to this topic]

You may also contact site staff via support request