ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Ridha Harwan
Anggota Proz, ada yang tinggal di bekasi?

Ridha Harwan
Indonesia
Local time: 19:39
English to Indonesian
+ ...
May 15, 2011

Maaf mau numpang nanya, Apakah anngota proz (member) ada yang tinggal di bekasi (buat belajar CAT Tools, free kalau bisa)?
Hanya ingin kenalan saja.
Atau mungkin dari forum ini, ada yang bisa memberikan saya pandangan (mungkin lebih tepatnya nasehat).

Saat ini saya bekerja di institusi perbankan syariah. Sudah lebih dari satu tahun .
Jenjang karir yang jelas, pendapatan yang cukup menggiurkan, lingkungan kerja yang menyenangkan, walaupun dengan waktu kerja yang cukup menyita waktu.

Mohon pendapatnya:
- Jika saya mengajukan permohonan mengundurkan diri, untuk benar-benar fokus di bidang terjemahan bagaimana pendapatnya?

Karena, jika saya kerja terjemahan sambil bekerja di perbankan, cukup menguras tenaga dan pikiran serta kurang fokus.

Jika saya masuk bidang lingusit, saya benar-benar mulai dari awal lagi, antar mungkin ada yang mau mereferensikan, dimana tempat yang membutuhkan tenaga terjemahan.
----------------------------------------------------------------------------
Terima kasih atas jawaban dari Bapak/rekan/saudara sekalian.

Hormat saya,


Ridha Harwan


Direct link Reply with quote
 

Muhammad Ramdhan Adhi  Identity Verified
Indonesia
Local time: 19:39
Member (2011)
English to Indonesian
+ ...
sumbang saran saja May 16, 2011

Salam kenal, Mas Ridha.

Maafkan saya yang urang Bandung ini malah menjawab pertanyaan soal orang Bekasi

Seingat saya, Mba Indriastuti Salim itu orang Bekasi.
Saya sendiri tidak mengenal secara langsung, tapi sering bertemu di grup BBM untuk anggota Milis Bahtera.

T: Buat belajar CAT Tools, free kalau bisa?
J: Selain bisa di proz, bisa juga Belajar CAT Tools di Facebook

T: Jika saya mengajukan permohonan mengundurkan diri, untuk benar-benar fokus di bidang terjemahan bagaimana pendapatnya?
J: Soal ini rasanya Mas Ridha yang paling tahu kondisi sendiri. Yang jelas, sekadar gambaran pembanding, sudah banyak kisah penerjemah yang akhirnya memilih berhenti jadi orang kantoran lalu menjadi penerjemah lepas secara penuh waktu.

T: Jika saya masuk bidang lingusit, saya benar-benar mulai dari awal lagi, antar mungkin ada yang mau mereferensikan, dimana tempat yang membutuhkan tenaga terjemahan.
J: Menurut saya, dari cerita di atas, Mas Ridha tidak akan benar-benar dari awal lagi karena toh sudah punya pengalaman sebagai penerjemah, meski selama ini menjalaninya sambil bekerja di bank. Proz ini salah satu tempat bertemunya klien-agensi-penerjemah. Tinggal bagaimana caranya kita memahami sistem Proz supaya profil diri kita menarik bagi klien, atau bagi rekan-rekan sesama penerjemah yang butuh rekanan untuk membentuk tim kerja.

Selain hal di atas, saya sangat merekomendasi Mas Ridha bergabung di:
Himpunan Penerjemah Indonesia
Milis Bahtera
Keduanya juga ada versi FB-nya.

Saya merasakan sendiri manfaat bergabung di sana.


Direct link Reply with quote
 

Ridha Harwan
Indonesia
Local time: 19:39
English to Indonesian
+ ...
TOPIC STARTER
Terima Kasih Pak Ramadhan. May 17, 2011

Salam Kenal kembali,

Terima Kasih banyak atas usulan Mas Ramadhan, saya sangat menghargai itu. Apa yang saya tanyakan, hampir semuanya Mas Ramadahn jawab.

Terima kasih banyak atas usulan dan pandangannya.

Hormat saya,

Ridha Harwan


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Hipyan Nopri[Call to this topic]
Harry Hermawan[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Anggota Proz, ada yang tinggal di bekasi?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Fluency Translation Suite 2011
Translate Up To 50% Faster with Fluency

Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2011. TMs, Terminology, and Online Resources are all fully integrated and only a click away. Download a free trial today!

More info »