Mobile menu

Indonesian Translation Contest is underway!
Thread poster: Florencia Vita

Florencia Vita
Local time: 10:01
SITE STAFF
Jun 20, 2007

Dear members,

Translate the following text--just for fun, optionally with a colleague--and you could win a small prize!

"Mola Pondok Indah itu di mana, Bung? Tentu saja belum tercantum dalam atlas Jakarta mana pun. Mol Pondok Indah? Tak juga. Mal Pondok Indah? Ada yang menyalin begitu. Mall Pondok Indah? Ini hanya masuk akal dalam bahasa Indonggris.

Mol, mal, atau mall? Terserahlah! Kawula sampai penggawa di sini tak bakal punya alasan memilih salah satu sebab keajekan berdasar nalar dalam alih bunyi ke aksara belum menyusup sampai di sumsum.

Dari mana pula mola? Nah, ini gagasan Ayatrohaedi. Ada ball ada bola, ada mall ada mola. Suang, bukan? Mari belajar menyusun ketentuan memungut kata-kata sileban berdasarkan pola. Ini yang dikenal sebagai analogi. Namun, analogi bukanlah visa cuma-cuma buat menyerap semua (x)all dalam Inggris menjadi (x)ola dalam Indonesia. Call tak perlu diadopsi jadi kola, misalnya, sebab jodoh kata benda ini ditemukan hampir dalam semua bahasa di dunia.

Demi memasarkan gagasan almarhum Mang Ayat yang berdasar nalar itu, saya pakai mola. Janggal? Semula ya, lama-lama lumrah juga. Tinggal tunggu waktu. Kalau waktu masih belum berpihak kepada Mang Ayat, serapan mall yang paling dekat mestinya mol sebab banyak orang membunyikannya: m-o-l. Ortografi yang tepat sesuai dengan ucapan kebanyakan kita setakat ini untuk kata Inggris itu niscayalah mol.

Di jembatan penyeberangan utara maupun selatan yang menghubungkan dua mola terpisah oleh jalan di bilangan Pondok Indah, Jakarta terpampang tulisan gede berwarna biru menantang: Pondok Indah Mall. Hanya itu! Tak ada sandingannya: entah Mal Pondok Indah, entah Mol Pondok Indah, entah Mola Pondok Indah. Bingung juga saya. (Bingung saya, berada di Jakarta atau di mana?)"

If you dare try your hand, make your entry now http://www.proz.com/contests

I wish you the best!

Florencia


Direct link Reply with quote
 

Harry Hermawan  Identity Verified
Indonesia
Local time: 20:01
Member (2005)
English to Indonesian
Hayo..sapa yang mau? Jun 20, 2007

Florencia Vita wrote:

Dear members,

Translate the following text--just for fun, optionally with a colleague--and you could win a small prize!

...
If you dare try your hand, make your entry now http://www.proz.com/contests

I wish you the best!

Florencia


Rekans...

Hayo..sapa yang mau?...
Frens...who would like to start?


Direct link Reply with quote
 

vicksy nurhayati  Identity Verified
Indonesia
Local time: 20:01
English to Indonesian
+ ...
mau... tapi ... Jun 21, 2007

mau bangets ! tapi kudu daftar dulu yee jadi member ? too bad, aku belum "pay member" ... kalo transfer hari ini, apa iya langsung jadi platinum member itu ?

ummi nya Daffa & Rafi


Direct link Reply with quote
 

Harry Hermawan  Identity Verified
Indonesia
Local time: 20:01
Member (2005)
English to Indonesian
Hayoo...gak usah ragu...saya buktinya..hehehe Jun 21, 2007

vicksy nurhayati wrote:
kalo transfer hari ini, apa iya langsung jadi platinum member itu ?

ummi nya Daffa & Rafi


satu atau dua hari...saya kan yg ngurus...

so pastiin ikutan n gabung lah...investasi loh...(kayak jualan obat nih..hehehe)

abinya Fariz


Direct link Reply with quote
 

Hipyan Nopri  Identity Verified
Indonesia
Local time: 20:01
English to Indonesian
+ ...
Tidak Ragu Sama Sekali Jun 21, 2007

Kalau saya tidak ragu sama sekali, Hars. Sekarang sedang sibuk menerjemahkan kedua teks - Ing-Ind dan Ind-Ing.

Mudah-mudahan kali ini banyak rekan yang ikut kontes ini.


Teruskan perjuangan

Hipyan
Nobody's abi


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Indonesian Translation Contest is underway!

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs