Mobile menu

Order Penerjemahan Internasional Terkecil
Thread poster: Hipyan Nopri

Hipyan Nopri  Identity Verified
Indonesia
Local time: 16:23
English to Indonesian
+ ...
Nov 12, 2007

Rekan-rekan penerjemah,

Dalam topik sebelumnya (jangka waktu pembayaran jasa penerjemahan), Harry sudah menyinggung kasus agensi yang tidak mau membayar karena nilai order yang kecil.

Bertitik tolak dari pengalaman Harry ini, sekarang saya mengangkat topik mengenai order terkecil yang pernah diterima dari klien internasional baik agensi atau pun klien langsung organisasi dan perorangan.

Order internasional terkecil yang pernah saya terima adalah US$15 (waktu itu US$1 = Rp10.000-an) untuk penerjemahan satu lembar akte kelahiran. Order ini ditawarkan oleh salah satu agensi penerjemahan Amerika.

Untungnya, berbeda dengan pengalaman Harry, agensi ini segera membayar uang jasa penerjemahan saya melalui Moneybookers setelah 30 hari dari pengiriman faktur.

Bagaimana pengalaman rekan-rekan semua, berapa nilai order terkecil yang pernah diterima dan dibayar tanpa menunggu hingga tercapai jumlah tertentu yang dianggap cukup besar?

Salam

Hipyan

[Edited at 2007-11-12 06:58]


Direct link Reply with quote
 

widati utami  Identity Verified
Indonesia
Local time: 10:23
Japanese to Indonesian
+ ...
pengalaman sama Nov 12, 2007

Saya juga pernah menerima terjemahan lewat agen intornasional dengan nilai proyek yang sangat kecil, kurang dari 30 USD. Sampai sekarang saya belum terima pembayarannya karena mereka bilang gak mau nanggung biaya adminstrasi pengiriman lewat bank. Padahal sudah lebih dari 2 bulan.

Apa transfer uang lewat moneybooker tidak dikenai biaya pengiriman? Saya sudah beberapa kali lihat website moneybooker. Cuma masih ragu2 untuk buat account di sana.


Direct link Reply with quote
 

Hikmat  Identity Verified
Indonesia
Local time: 16:23
Member (2005)
English to Indonesian
+ ...
4 KATA Nov 12, 2007

Order terkecil saya 4 huruf, HELP, Client ask these words .... xxxxx xxxxxxxx
dan bayarannya 0.
Ada yang lebih kecil lagi?



[Diedit pada 2007-11-12 09:38]


Direct link Reply with quote
 

Ade Indarta  Identity Verified
Indonesia
Local time: 16:23
English to Indonesian
USD 7.5 Nov 12, 2007

Kemarin baru terima order dan sudah dibayar, cuma USD 7.5 lewat Moneybookers. Belum saya ambil karena takut habis di jalan uangnya.he2

Ade


Direct link Reply with quote
 

Mulyadi Subali  Identity Verified
Indonesia
Local time: 16:23
English to Indonesian
+ ...
another perspective Nov 12, 2007

klo emang kecil tapi berlanjut, kenapa ga diakumulasi aja? klo pun langsung disetor, rasanya bukan cuman klien yang bakal keberatan biaya. kita pun kena.
secara ekstrim, klo kita anggap ga worth it, kenapa ga ditolak aja?


Direct link Reply with quote
 

M. Laut  Identity Verified
Indonesia
Local time: 16:23
English to Indonesian
+ ...
Kita punya "minimum charge" Nov 12, 2007

[quote]Hipyan Nopri wrote:

Rekan-rekan penerjemah,

Dalam topik sebelumnya (jangka waktu pembayaran jasa penerjemahan), Harry sudah menyinggung kasus agensi yang tidak mau membayar karena nilai order yang kecil.


Halo semua.

Kita khan punya minimum charge untuk setiap job yg dikerjakan. Beberapa kali saya pernah mengerjakan cuma satu atau dua baris saja. Saya kenai mereka minimum charge saya. Setelah terkumpul cukup besar saya minta mereka membayar total yg ada. Malah ada beberapa agency yg mengumpulkan dana terjemahan saya setelah selama 6 bulan atau lebih. Yang penting, kita buat pembukuan yg cukup baik. Saya nggak pakai software.

Untuk mbak Widati, saya ingin berbagi pengalaman lewat moneybookers.com. Biasanya bila saya tarik dana (withdraw) dr moneybookers.com kita dikenai biaya kira-kira kurang dr $3.00. Kemudian sampai di Jkt di bank saya dipotong lagi $5.00. Cuma itu saja. Tidak ada lagi biaya-biaya lain.

Salam sejahtera.


Direct link Reply with quote
 

widati utami  Identity Verified
Indonesia
Local time: 10:23
Japanese to Indonesian
+ ...
Moneybookers Nov 12, 2007

Pak M.Laut,

Terima kasih untuk informasinya mengenai Moneybookers.com.


Direct link Reply with quote
 

Harry Hermawan  Identity Verified
Indonesia
Local time: 16:23
Member (2005)
English to Indonesian
Pro bono... Nov 12, 2007

Waktu pelokalan ProZ.com, nggak ada niat buat cari duit, cuman semangat ikutan aktif di komunitas penerjemahan internasional, akhirnya "it pays off" dengan sendirinya.

So, siapa yang mau pro bono gabungan lagi?

Seperti kata iklan provider cellphone yang ada si manis Dian Sastro dan dikutip Hikmat dan menjurus katanya ke persaingan ngak sehat, tapi probono penerjemahan justru sebaliknya toh...

Ada bung Ivan Lanin nggak nih?...

[Diedit pada 2007-11-12 23:28]


Direct link Reply with quote
 

Hipyan Nopri  Identity Verified
Indonesia
Local time: 16:23
English to Indonesian
+ ...
TOPIC STARTER
Sedikit Komentar Nov 14, 2007

widati utami wrote:
Saya juga pernah menerima terjemahan lewat agen intornasional dengan nilai proyek yang sangat kecil, kurang dari 30 USD. Sampai sekarang saya belum terima pembayarannya karena mereka bilang gak mau nanggung biaya adminstrasi pengiriman lewat bank.

Karena itu, untuk menghindari kasus seperti ini saya selalu membahas syarat dan ketentuan yang terperinci - tarif, tenggat, cara pembayaran, waktu pembayaran - dengan agensi sebelum menyepakati tawaran order.

widati utami wrote:
Apa transfer uang lewat moneybooker tidak dikenai biaya pengiriman? Saya . . . masih ragu2 untuk buat account di sana.

Berikut informasi biaya Moneybookers:
Send Money: 1% (up to EUR 0.50)
Receive Money: Free
Upload Funds: Free
Withdraw Funds: 1.80 EUR

Hikmat wrote:
Order terkecil saya 4 huruf, HELP, dan bayarannya 0.
Ada yang lebih kecil lagi?

Yang lebih kecil tidak ada, yang sama ada.:lol:
Saya pernah menerjemahkan satu baris kalimat untuk agensi India. Sebenarnya dia mau bayar dan minta saya kirim faktur, tapi karena waktu itu baru mulai belajar go international saya gratiskan saja.:lol:

Harry Hermawan wrote:
Waktu pelokalan ProZ.com, nggak ada niat buat cari duit, cuman semangat ikutan aktif di komunitas penerjemahan internasional, akhirnya "it pays off" dengan sendirinya.
So, siapa yang mau pro bono gabungan lagi?

Saya mau.:roll:


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Order Penerjemahan Internasional Terkecil

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs