master, PhD
Thread poster: cheryl bermudez
cheryl bermudez
cheryl bermudez  Identity Verified
United States
Local time: 04:50
English to Spanish
+ ...
May 6, 2008

Can you please tell me where in US can I find a good Master or PhD degree in Translation and Interpretation? What about MIIS?

 
Woodstock (X)
Woodstock (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 09:50
German to English
+ ...
MIIS - excellent but very expensive May 6, 2008

Hello,

MIIS is probably one of the best - if not THE best - in the US, but you must pay a very high price. If you can afford it, do it. You will also learn lots of theory, which can be more or less helpful. I think most of us would encourage you to spend a lot of time learning by doing, besides. Very few professional translators have a PhD in translation per se, or Linguistics, because that would most likely point you to a more academic track, such as teaching translation at univers
... See more
Hello,

MIIS is probably one of the best - if not THE best - in the US, but you must pay a very high price. If you can afford it, do it. You will also learn lots of theory, which can be more or less helpful. I think most of us would encourage you to spend a lot of time learning by doing, besides. Very few professional translators have a PhD in translation per se, or Linguistics, because that would most likely point you to a more academic track, such as teaching translation at university/college level. I would venture to say that the majority of translators with an MA/MS or PhD tend to have them in fields they are translation specialists in, such as medicine or the natural sciences.

There are also many qualified, excellent and successful translators who have no academic degree in translation whatsoever, but compensate for lack of formal training with an exceptional sensitivity and feel for a language, and/or expertise in a particular field, or even just because they have been doing it for years. So it is really up to you to decide which road you want to take. An academic degree is not a prerequisite, a talent and feel for your languages is. A certain amount of business sense is also essential, but that can be acquired to a large extent.

You might want to take a look at "Translator Organizations" under the Directories tab of ProZ (above right), and make inquiries for other recommendations, or get more information from the ATA, for example, before making a final - and potentially unnecessarily costly - decision.

Best of luck !

Woodstock

Edited to add: You should also check the forums for lots more nuggets of helpful information, as this topic comes up quite often.

[Edited at 2008-05-06 07:04]
Collapse


 
RobinB
RobinB  Identity Verified
United States
Local time: 03:50
German to English
Kent State May 6, 2008

cheryl bermudez wrote: Can you please tell me where in US can I find a good Master or PhD degree in Translation and Interpretation? What about MIIS?


In addition to an M.A. program that's the equal of MIIS (IMHO), Kent State has just introduced a taught PhD program, although it's focused on translation, rather than interpreting:

http://appling.kent.edu/programs.html

Nice people, too!

HTH,
Robin


 
Luisa Ramos, CT
Luisa Ramos, CT  Identity Verified
United States
Local time: 04:50
English to Spanish
NYU, Univ. of South Carolina, Univ. of Puerto Rico May 6, 2008

Use the Internet resources to find out about programs in several universities and compare. Certainly, MIIS is extremely good but extremely expensive. The University of Puerto Rico has an excellent Master in Translation program at affordable prices (life there is cheaper too).

Start here
... See more
Use the Internet resources to find out about programs in several universities and compare. Certainly, MIIS is extremely good but extremely expensive. The University of Puerto Rico has an excellent Master in Translation program at affordable prices (life there is cheaper too).

Start here and Google your way to your answers:
http://transpanish.biz/translation_blog/translation-studies-degrees-giving-yourself-an-advantage/#more-29
Collapse


 
Henry Hinds
Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 02:50
English to Spanish
+ ...
In memoriam
MIIS - Living Expenses May 6, 2008

I know little about MIIS except for its fine reputation, but being a native of that area (see my picture) I know that living expenses there are also very high.

 
Daina Jauntirans
Daina Jauntirans  Identity Verified
Local time: 03:50
German to English
+ ...
MIIS - not heavy on theory May 9, 2008

Woodstock wrote:

MIIS is probably one of the best - if not THE best - in the US, but you must pay a very high price. If you can afford it, do it. You will also learn lots of theory, which can be more or less helpful.



I have a degree from MIIS, so I won't argue with the assessment that it's the best

However, the MIIS degree is very practical and does not include much theory at all - so I disagree with you there!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

master, PhD







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »