ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Julia27
Is it difficult to pass the NAATI test in Australia???
Julia27
Australia
Russian to English
Feb 4, 2009

Hi!

I want to apply for my accreditation as a professional interpreter (Russian-English-Russian) in Australia. I would be grateful if somebody, who has already passed the NAATI test, could advise me how difficult it was to pass it. Do the dialogs or other audio materials contain a lot of special terms (medical or legal or banking)? Was there any difficult Australian accent? Is it worth to get supplementary Ethics and what it is?

I would be grateful for any advice.

Julia

[Edited at 2009-02-05 02:57 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Michael Sloggett  Identity Verified
Australia
Local time: 23:12
Thai to English
Suggest getting a sample exam pack Feb 10, 2009

It might be best for you to buy a pack containing sample dialogs and ethics questions. There is also a booklet explaining the Code of Ethics with sample questions. Yes, you will need to study it.

Best of luck.


Direct link Reply with quote
 
Julia27
Australia
Russian to English
TOPIC STARTER
Thanks Michael! Feb 11, 2009

Michael, thanks for your reply. I've actually ordered a sample test kit and the Code of Ethics this morning

Best regards, Julia


Direct link Reply with quote
 
chica nueva
New Zealand
Local time: 01:12
Chinese to English
To help you prepare - Naati offers workshops; must have Bachelors degree or equivalent Feb 17, 2009

Julia, you haven't asked for advice and I am not an interpreter, but anyhow some suggestions:

1 Join AUSIT as an affiliate-member, or see if you can go along to a meeting as a visitor, and ask the interpreter members there. That's what I did.

2 Naati offers workshops to help candidates prepare.
http://www.naati.com.au/tw-index.html

[For the Translator tests, I read in a booklet somewhere written a few years back, quite a lot of candidates fail.

I failed the Translator test first time, and passed on the second (due to difficulty with complex characters). You won't have that problem with interpreting ... but the accents might be different. ]

3 If there is a Liaison Interpreting course in your city or similar, you may be able to arrange to get access to training tapes (or whatever they have) and a language lab to help you to prepare.

4 Some of the TAFEs offer short Naati preparation courses. http://www.ausit.org/pics/TrainingUldis.pdf

5 Ask at one of the recognised training institutions.
http://www.naati.com.au/at-approvedcourses.html

6 Ring a translator/interpreting agency and ask about it.

7 One thing to watch is timing - check the details. They may only test once a year, and it takes some toing and froing to get through the paperwork before you are allowed to sit. Special sittings can be arranged.

8 The other thing to watch is academic level. You generally need to have a bachelor's degree or equivalent to be allowed to sit at Professional level. The requirements are lower for Paraprofessional.

Lesley

[Edited at 2009-02-17 09:57 GMT]


Direct link Reply with quote
 
stirlinghill
Singapore
Local time: 21:12
Which is easier -- Interpreting or translating? May 16, 2009

Hi,

Am keen to sit for the NAATI for migration purposes. Language from Chinese to English. Can anyone advise which is easier interpreting or translating?

Thanks
Stirlinghill


Direct link Reply with quote
 
sesamyegypt
Egypt
hi Aug 10, 2009

this is my first time in this forum
I need help
i have booked for the exam on the 19th of august 2009 ,
i was not aware of the code of ethics ,which i see from all of your answers that it is important for the trest
time available for me to take buy those samples is very little as i am not living in australia
can anyone help me by sending me those samples on my email ?
and i can pay for it
i know i ask for a lot
but
I need help
my email
sesamyegypt@yahoo.com
sesamyegypt@hotmail.com


Direct link Reply with quote
 
yogendra25
India
Plz help!!!!!!!! Nov 3, 2011

Hi Everyone,


Can anyone please send me a sample kit of parra professional interpreter of NAATI (Hindi to English) ,as i could not afford to buy it.So it would be great and so helpful if u can send it to my email:- yogendraa25@gmail.com

Thanks,
Yogendra.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Parrot[Call to this topic]
Marina Khonina[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Is it difficult to pass the NAATI test in Australia???







SDL MultiTerm Extract 2011
Save time by automatically extracting terms. 15% off!

SDL MultiTerm Extract 2011 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition
Discover Studio 2011 for only 99€ per year!

SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.

More info »