Mobile menu

Telephone Interpreting Rates
Thread poster: tadan
tadan
Local time: 11:21
English to Spanish
+ ...
Feb 22, 2005

Hi amigos of the interpreting world!

I would like to ask you if you know what the current rates are for telephone interpreting for Spain (and from my home).
Thank you very much for your help which is much appreciated.
I also have another question, which I almost forgot to ask! Could anyone tell me their rates for proofreading and words per day you are able to proofread (on average). Thanks again.
tadan


Direct link Reply with quote
 

Sybille  Identity Verified
Germany
Local time: 11:21
English to German
+ ...
Telephone interpreting Feb 22, 2005

I recommend to take your rates for interpretation (hourly rates)
divided into pieces of, let's say 5-10 minutes. So presume you take 30 Euro for interpretation for one hour, 10 minutes would cost 30:6 = 5 Euro. And if you have to do it from your home phone, you have to add the rate the phone company will charge you.
When I do telephone interpeting I always include time to be briefed about the subject I have to interpret. )this time also has to be paid in the same way as described above. Because if someone stands beside you saying what you should say to the phone partner, it is really better to know something about the subject around this.


Direct link Reply with quote
 
MdT  Identity Verified
Local time: 02:21
French to English
+ ...
telephone interpretation rates Feb 23, 2005

I believe that you should base your rates for telephone interpreting on the concepts of a minimum and the expected burden on your time. No matter how short the telephone time is expected to be, you should consider the time required to accept the assignment, wait for the call, perform the assignment, invoice the assignment, process the payment, and possible charges to your phone. You should also consider inconvenience to your daily schedule. Taking these factors into consideration, I could not expect a charge of less than one full hour at your normal interpretation rate. If the scheduled call falls outside your normal business hours (like 3:00 am local), a hefty premium is very reasonable. It is also my experience that clients requesting telephone interpretation, if not already known or easily identifiable as a responsible party, probably deserve more than usual scrutiny.

Good luck, but be careful

Marc


Direct link Reply with quote
 
tadan
Local time: 11:21
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Feb 23, 2005

Sybille wrote:

I recommend to take your rates for interpretation (hourly rates)
divided into pieces of, let's say 5-10 minutes. So presume you take 30 Euro for interpretation for one hour, 10 minutes would cost 30:6 = 5 Euro. And if you have to do it from your home phone, you have to add the rate the phone company will charge you.
When I do telephone interpeting I always include time to be briefed about the subject I have to interpret. )this time also has to be paid in the same way as described above. Because if someone stands beside you saying what you should say to the phone partner, it is really better to know something about the subject around this.



Thank you for your help Sybille. I think this is a good way of working it out. I shall make a note of it.
Saludos,
tadan


Direct link Reply with quote
 
tadan
Local time: 11:21
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Telephone Interpreting Rates Feb 23, 2005

MdT wrote:

I believe that you should base your rates for telephone interpreting on the concepts of a minimum and the expected burden on your time. No matter how short the telephone time is expected to be, you should consider the time required to accept the assignment, wait for the call, perform the assignment, invoice the assignment, process the payment, and possible charges to your phone. You should also consider inconvenience to your daily schedule. Taking these factors into consideration, I could not expect a charge of less than one full hour at your normal interpretation rate. If the scheduled call falls outside your normal business hours (like 3:00 am local), a hefty premium is very reasonable. It is also my experience that clients requesting telephone interpretation, if not already known or easily identifiable as a responsible party, probably deserve more than usual scrutiny.

Good luck, but be careful

Marc



Thanks Marc. I guess like with all translation work one has to be careful, especially as you never really see the people who are employing you! Thanks again.
Saludos,
tadan


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Telephone Interpreting Rates

Advanced search


Translation news





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs