Mobile menu

problems encountered by translators working in the tourism field
Thread poster: lavinia_snte
lavinia_snte
English
Apr 1, 2005

I need to write a paper on problems encountered by translators working in the tourism field,and on the strategies and transfer solutions used to overcome them.As I don't work in the field,I don't know what those problems are,I can only immagine that they can,for instance,arrise from the cultural differences between the tourists' countries and the country that they are visiting.If any of you know more on this subject than I do,can you please help me?My e-mail is lavinia_snte@yahoo.fr

Direct link Reply with quote
 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 06:13
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Translation or interpreting? Apr 2, 2005

As you posted your request in the interpretation forum I wonder, if you mean difficulties when interpreting?
Regards
Heinrich


Direct link Reply with quote
 
lavinia_snte
English
TOPIC STARTER
both Apr 2, 2005

I have posted my request in the interpretation forum because someone suggested me to do so.But I meant difficulties both when translating and when interpreting.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

problems encountered by translators working in the tourism field

Advanced search


Translation news





LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs