https://www.proz.com/forum/interpreting/39194-medical_interpreters%3A_sharing_resources.html

medical interpreters: sharing resources
Thread poster: Andy Wright
Andy Wright
Andy Wright
Local time: 09:17
Spanish to English
Nov 18, 2005

Hello medical interpreters! I just passed the written DSHS exam to get my interpreter license here in Seattle, and I am dreading the oral exam.

Do you have any advice/materials for study? In particular, I would like to get my hands on some typical consent forms and other medical documents that are commonly used for sight translation.

Anything you might have in both Spanish and English would be greatly appreciated.

Gracias!!


 
Stephen Franke
Stephen Franke
United States
Local time: 09:17
English to Arabic
+ ...
Check websites (and hyperlinks inside) for CHIA and NCTA Nov 18, 2005

Greetings.

You might well check the websites for CHIA and NCTA (and their associated hyperlinks) at URLs:

California Healthcare Interpreters Association:

< http://www.chia.ws >

Northern California Translatros Association:

< http://www.ncta.org >

... See more
Greetings.

You might well check the websites for CHIA and NCTA (and their associated hyperlinks) at URLs:

California Healthcare Interpreters Association:

< http://www.chia.ws >

Northern California Translatros Association:

< http://www.ncta.org >

While whatever sample forms you might find there are probably forms specific to CA healthcare entities, the terms, concepts and expressions seem to be fairly common and standard in equivalent forms and documents used among other states of the US.

Good luck on your forthcoming oral examination.

Regards,

Stephen H. Franke
Healthcare Linguist and Patient Liaison
(English Arabic, Kurdish and Persian)
Member of Los Angeles Chapters, CHIA and SCATIA
San Pedro, California
Collapse


 
Mariana Toscano
Mariana Toscano  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:17
English to Spanish
Spanish links that may help Nov 21, 2005

Andy Wright wrote:

Hello medical interpreters! I just passed the written DSHS exam to get my interpreter license here in Seattle, and I am dreading the oral exam.

Do you have any advice/materials for study? In particular, I would like to get my hands on some typical consent forms and other medical documents that are commonly used for sight translation.

Anything you might have in both Spanish and English would be greatly appreciated.

Gracias!!


Hello Andy! Congratulations on your interpreter license in Seattle. I’m a certified translator specialized in medicine and pharmacological industry. I’m not an interpreter though I’m really interested in getting to be one someday.
I may recommend the argentine site www.intramed.net, where you can find the latest local news; and www.anmat.gov.ar, for the local sanitary regulations. You might also like to visit the following links regarding medical articles in Spanish: http://www.viatusalud.com/home.asp, http://www.siicsalud.com
Hope this information is of help to you! And good luck on your oral examination!
Regards, Marian.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

medical interpreters: sharing resources


Translation news





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »