Mobile menu

Swearing an statement in the UK
Thread poster: Jesús Marín Mateos

Jesús Marín Mateos  Identity Verified
Local time: 10:51
English to Spanish
+ ...
Dec 4, 2005

Hi everyone!!!!
This is specially for those who do interpreting in the UK legal system.
Last week after many years doing interpreting I had to swear a statement with the client I interpreted for, which means after interpreting for him his statement we had to go to another solicitor to swear the document and this experience made me question 2 things:
- There was a paragraph with my name on it and I had to sign it to confirm everything had been interpreted and the client had understood the content of this document. I wonder if when you do this you get paid some supplement for it.
- The swearing was done in English and my client kind of understood a bit so I wasn't too bothered but I wonder if this should be done in your language. I guess however you do it at the end the client must repeat the word in English. Am I right?
Any input will be greatly appreciated.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Swearing an statement in the UK

Advanced search

Translation news

Wake up in the Morning and see that you have sold TMs and made Money overnight

The TM Market Place for Translators
New: Our Instant TM Download
TM owners: Upload your TMs into the online database
Customers: Analyse your text & instantly download a text-specific TM
Well over 1.2 BILLION translation units

More info »
Translators like you are producing higher quality translations faster with Lilt!

After years of research at Stanford University, Lilt has introduced a revolutionary new tool that will change the way you translate. Lilt learns how you translate to give you more personalized suggestions. Be more productive today! Use it FOR FREE!

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs