Mobile menu

To future ESIT students
Thread poster: Pablo Cañamares

Pablo Cañamares  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 05:10
Russian to Spanish
+ ...
Jan 10, 2006

Hello to all!

As you may probably remember, I am preparing for the entrance exam of the conference interpreting master in ESIT.

Someone gave me the great idea of forming a study group to share doubts and information, here in Paris.

It is a great idea, but it lacks the main element: members.

I already left advertisments at ESIT, but I would like to widen the search range, so please, write to me at Crissaegrim1@hotmail.com

Or if you know someone that might be interested, well, please tell them!

Thanks and cheers to all!

[Edited at 2006-01-30 18:33]


Direct link Reply with quote
 

Pablo Cañamares  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 05:10
Russian to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Admissible Apr 16, 2006

I am very happy to inform you that following the written exam at ESIT, I have been declared admissible.

Admited is a different matter, just one exam away...

Anyway, I encourage once more anyone interested or who knows anyone interested to write to me, we are already an organized group, and quite sucessful at that!


Direct link Reply with quote
 

Pablo Cañamares  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 05:10
Russian to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Admited! Jun 3, 2006

Ladies and gentlement!!!

The dreaded list has been published at last, and guess what, my name is in it!!

Please take a look:

http://www.esit.univ-paris3.fr/resultats1/admission_inter.html

With me in that list two students that answered to my ad and prepared the exams with me can be found.

On my way to the booth!

In any case, if anyone is interested in the notes or information that I gathered to prepare my exam, just drop a line.

Cheers


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

To future ESIT students

Advanced search


Translation news





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs