Be careful when receiving anonymous offers for interpreting jobs
Thread poster: GaryG

GaryG  Identity Verified
Local time: 11:07
English
+ ...
Jan 30, 2006

http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2006/01/29/AR2006012900887.html?referrer=emailarticle

This link will expire in 14 days


Direct link Reply with quote
 

Nicole Maina  Identity Verified
Italy
Local time: 17:07
Member (2005)
German to Italian
+ ...
delicious! Jan 30, 2006


thank you for the link!

nicole


Direct link Reply with quote
 

Nina Khmielnitzky  Identity Verified
Canada
Local time: 11:07
Member (2004)
English to French
If you search with the word "scam" Jan 30, 2006

in the forums, you'll find numerous stories like this.

Nina


Direct link Reply with quote
 

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 10:07
Partial member
Spanish
+ ...
That translator is not a ProZ member... Jan 31, 2006

... otherwise she would've found out about that story a long time ago.

Direct link Reply with quote
 
xxxMurielP  Identity Verified
Local time: 16:07
French to English
+ ...
I see Hassan Omar is still in business!! Jan 31, 2006

I was contacted by the same person about a year ago and his plan did not succeed as my partner and myself were very skeptical about the whole story.

I'm happy to say that he had sent me 6 letters to forward to "other victims" and we warned them, saving 6 translators both in the UK and USA from losing money.

I'm surprised he's still using the same name...

Also, one of my partner's colleagues in Dubai, checked out the address "Royal Courts" = lousy block of flats near the docks and not royal at all.

Muriel


Direct link Reply with quote
 
scooty
Local time: 17:07
English to French
another scam Jan 31, 2006

I think it is the same kind of scam I received. It was from a Mr wang qin, "a chinese nationality based in Africa. "
He had my email from Translators café and when I checked who looked at my profile, the IP was indeed located in Nigeria.


Direct link Reply with quote
 
gad
United States
Local time: 11:07
Member
French to English
Not an ATA member either? Feb 3, 2006

Caliaa wrote:

... otherwise she would've found out about that story a long time ago.


The ATA has warned members about these scams. Also the ATA chapters do the same. I thought that by now, there was not one translator/interpreter alive who would think for a second that such an email might be a real offer for services. This scam is not even new.


Direct link Reply with quote
 

Khuzaie
Jordan
Local time: 18:07
English to Arabic
+ ...
Thanx Oct 7, 2006

It is really valuable, thanx so much

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Be careful when receiving anonymous offers for interpreting jobs

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs