Mobile menu

Court Interpreting Seminar in Puerto Rico
Thread poster: Heidi C

Heidi C  Identity Verified
Local time: 06:29
English to Spanish
+ ...
Aug 8, 2007

Join Us in Puerto Rico!

This full-day seminar is targeted at interpreters, currently working in the courtroom, who are seeking advanced-level continuing education. Gain insight from successful interpreters in the legal field—a full-time staff interpreter for the U.S. District Courts in Puerto Rico and a Certified Federal Interpreter.

Saturday, September 8
------------------------------------------------------------------------
The American Translators Association will provide a full-day of sessions including a continental breakfast in the morning, a Job Marketplace, and a Networking Session following the final presentation.

You can register at ATA's site: http://www.atanet.org/pd/court/register.htm


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Court Interpreting Seminar in Puerto Rico

Advanced search


Translation news





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs