Interpreters and the media
Thread poster: Nuria Navarro
I am currently doing my PhD on conference interpreting. In one of the parts of the study, I analize the role of the interpreter in the Spanish and in the internacional media (TV, books, newspapers, films, etc.)
I already have some examples such as the films "The interpreter" with Nicole Kidman or Oliver Stone's "Looking for Fidel" and the books "Corazón tan blanco" by Javier Marías and "El Jinete Polaco" by Antonio Muñoz Molina, but I would like to have some more (it doen't matter the language)
Thanks a lot!
[Edited at 2007-08-20 11:28]
| | mjbjosh
Local time: 12:02
English to Latvian
You may consider including a short story by the Austrian author Ingeborg Bachmann. The original title is 'Simultan', I'm not aware of the title in English. But then, it barely covers professional aspects.
[Edited at 2007-08-20 19:47]
| three things come to my mind... || Aug 20, 2007 |
1. "The status and image of interpreters" by Dorothea Beck ISBN: 978-3-8300-2702-7
2. Die Flüsterer / The Whisperers
Deutschland/Germany 2004, Digi Beta, 80:00
OF: Deutsch, Französisch, Englisch, UT: Englisch oder Deutsch
3.Morascher, Arnold. 2004. The Good, the Bad, and the Ugly. Rolle und Status des Dolmetschers und Übersetzers im US-amerikanischen und europäischen Spielfilm ab 1990. Diploma thesis, Karl-Franzens Universität Graz.
* Representation of interpreters in films.
| | Steven Capsuto
Local time: 06:02
Spanish to English
| Films and TV with court interpreters || Aug 21, 2007 |
I think the old movie "Judgment at Nuremberg" depicted interpreters in the early scenes.
In the 1990s, there was a U.S. TV series called Reasonable Doubts. One of the lead characters was a deaf lawyer, and she was sometimes seen using a sign-language interpreter in the courtroom scenes.
[Edited at 2007-08-21 07:00]
| | sokolniki
Local time: 05:02
English to Russian
| | Aleph _Trans
Local time: 08:02
English to Spanish
| A couple books plus a video || Aug 27, 2007 |
Hope you are well.
Have you tried...
1. Interpreters at the United Nations: A History by Jesús Baigorri-Jalón - ISBN 84-7800-643-5
2. La interpretación de conferencias: el nacimiento de una profesión, de Paris a Nuremberg by Jesús Baigorri-Jalón (Language: Spanish) - ISBN 84-8444-055-9
Jesús is at the University of Salamanca and you may want to contact him. He will be in Argentina for Interpreta 2009 as he is one of our plenary speakers.
Another source is:
"The interpreters: a historical perspective" by Evelyn Moggio-Ortiz (AIIC). This is a video made at UN NY on the occasion of the UN's fiftieth anniversary. Worth seeing it
[Edited at 2007-08-27 17:03]