ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Mancano gli interpreti... Manuela Dal Castello
Oct 27
12 949 Mariella Bonelli
Nov 7
 Manuale SDL Trados 2009 Florentina Dobre
Aug 21
7 478 Bruno Ciola
Nov 7
 Glossario nautico DE>IT Arturo Mannino
Nov 7
0 73 Arturo Mannino
Nov 7
 a cosa serve Alchemy PUBLISHER 2.5 ? Claudio Porcellana
Nov 6
4 245 Claudio Porcellana
Nov 7
 Nuova traduttrice italiana    ( 1, 2... 3) Alessia Lento
Nov 2
43 2908 Angio Garbarino
Nov 7
 Nuove possibilità di carriera per i traduttori: POST-EDITORI!!!    ( 1... 2) Elena Pavan
Nov 6
19 728 Riccardo Schiaffino
Nov 7
 Il De Mauro online se ne va!!    ( 1... 2) Luca Tutino
Oct 8
27 1987 Andrea Re
Nov 7
 posso chiedere la tua opinione? Ken Fagan
Nov 6
1 341 Giuseppina Gatta, MA
Nov 6
 AITI ER - Giornata a porte aperte - 2a edizione - Bologna 28 novembre 2009 Annapaola Frassi
Nov 6
0 87 Annapaola Frassi
Nov 6
 Iscrizione periti ed esperti camera di commercio: un'odissea LINDA BERTOLINO
Nov 6
4 249 Ivan Patti
Nov 6
 Formulari Eng Ita per documenti legali Alessandro Arcangelelli
Nov 4
7 268 Alessandro Arcangelelli
Nov 6
 Domanda sui contribuenti minimi    ( 1... 2) europe1234
Oct 24
21 1321 Leanida
Nov 6
 Aiuto x preventivo testo Michele Mannoni
Nov 4
9 560 Riccardo Schiaffino
Nov 6
 agenzie inaffidabili, ma i traduttori?    ( 1... 2) videla
Oct 30
28 2243 Claudio Porcellana
Nov 5
 Off-topic: Chiamo a raccolta gli Italiani all'estero che sono RAI/Fininvest-muniti    ( 1... 2) Andrea Re
Nov 4
24 702 Andrea Re
Nov 5
 ACTA: è ora di farsi sentire!    ( 1, 2, 3... 4) Alessandro Marchesello
Nov 19, 2008
53 4122 Agnès Levillayer
Nov 5
 CAT TOOLS Valentina Casorati
Jul 20
9 718 Cristina Translation Services
Nov 5
 Manuale Wordfast PRO in italiano Luciano & Marianna Drusetta
Oct 16
5 388 Lorena Rojas navarrete
Nov 4
 Risorse: programma gratuito per il conteggio di siti web Razvan Purdel
Nov 3
0 155 Razvan Purdel
Nov 3
 Ricerca dizionari Eli Peperuda
Nov 3
0 73 Eli Peperuda
Nov 3
 Corsi in online o in aula...come orientarsi? Qualche consiglio? Armonika
Nov 2
0 192 Armonika
Nov 2
 Traduzione: differenziare in diversi mercati può essere un segreto del successo professionale? Federica D'Alessio
Oct 28
14 1055 Federica D'Alessio
Nov 2
 Confronto Italia-Francia NR_Stedman
Oct 31
13 914 NR_Stedman
Nov 2
 Cominciare a mandare ticket per le offerte di lavoro vergognose    ( 1, 2... 3) Giuseppina Gatta, MA
Oct 28
30 2187 Gaetano Silvestri Campagnano
Nov 2
 Riflessioni sul mestiere di traduttore/interprete    ( 1... 2) -zan-
Oct 29
24 1527 LuciaC
Oct 31
 Iscrizione a Proz.com: vale la pena pagare la quota?    ( 1... 2) cynthiatesser
Sep 30
20 1684 Christel Zipfel
Oct 31
 richiesta di traduzione come referenza pfenili
Oct 29
5 560 Bartek > Graziana
Oct 30
 Se io fossi un'agenzia e non una freelance    ( 1, 2, 3... 4) Paola Dentifrigi
Oct 17
45 3833 Christel Zipfel
Oct 29
 UPDATE di Attenzione a catalyst! Claudio Porcellana
Oct 29
4 357 Claudio Porcellana
Oct 29
 Fatturazione a clienti all'estero Norman Martinelli
Oct 28
3 282 A_Nespoli
Oct 29
 Off-topic: Cerco testi di canzoni italiane in inglese Mihailolja
Oct 23
4 469 Mihailolja
Oct 29
 Tempistiche di traduzione    ( 1, 2... 3) Sara Mariani
Oct 23
33 2881 Luca Tutino
Oct 28
 LeonPonte Translation Workspace ... Claudio Porcellana
Oct 28
1 280 Silvina Dell'Isola Urdiales
Oct 28
 Come iniziare a trovare clienti Mari Lena
Oct 28
5 575 Mariella Bonelli
Oct 28
 Opportunità di specializzazione per il cinese Sandra Bertolini
Oct 18
6 554 Sandra Bertolini
Oct 28
 Commercialista a Bologna Cristian Campani
Oct 27
2 281 Cristian Campani
Oct 28
 Evviva, l'era delle traduzioni gratis (non MT) è cominciata! Giuseppina Gatta, MA
Oct 28
4 560 Sara Mariani
Oct 28
 Prove di traduzione sospetto infondato?    ( 1... 2) videla
Oct 6
24 1854 videla
Oct 28
 ICD-10 Classificazione Internazionale delle Malattie Cristina Bono
Oct 22
2 417 Cristina Bono
Oct 27
 EN>IT alla frutta?    ( 1... 2) Claudio Porcellana
Oct 23
17 1971 Riccardo Schiaffino
Oct 26
 La mail non sollecitata del venerdì Laurent 1973
Oct 24
3 608 eva maria bettin
Oct 25
 E se molte agenzie di qualità smettessero di cercare su Proz? Paola Dentifrigi
Oct 21
14 1245 Mariella Bonelli
Oct 22
 9° Concorso di Traduzione ProZ.com: contribuite con il vostro voto! Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Oct 22
0 278 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Oct 22
 Trados 2009 Conte Raffaele
Oct 21
1 241 WandaZjawinOrsi
Oct 22
 Traduzione di oltre undicimila parole in due giorni...    ( 1, 2... 3) xxxLudica
Oct 20
30 2864 Angio Garbarino
Oct 21
 Interpreti di tribunale in Russia paolo coleine
Oct 21
1 244 smarinella
Oct 21
 L'ultima frode... Elisa Comito
Oct 20
10 1005 Alessandra Russo
Oct 21
 Traduttore "ufficiale" ? Agnès Levillayer
Oct 10
11 862 Agnès Levillayer
Oct 21
 Student Users: Consigli pratici sulla professione o come diventare un interprete/traduttore in gamba? Olly85
Oct 20
0 308 Olly85
Oct 20
 Off-topic: DOVE ti vorresti svegliare domattina?    ( 1... 2) Cristina intern
Oct 19
15 1115 Agnès Levillayer
Oct 20
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization



Email tracking of forums is available only to registered users