ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 L'italiano come seconda lingua A Timote Suladze
Aug 28
3 224 Angie Garbarino
Aug 28
 Seconda edizione della Giornata del Traduttore Raffaella Moretti
Apr 24
7 722 Sabrina Tursi
Aug 28
 "TRADUTTORI SI DIVENTA": CORSO ON LINE per ASPIRANTI TRADUTTORI Sabrina Tursi
Aug 27
0 139 Sabrina Tursi
Aug 27
 bentornato Vincenzo :-) Daniela Zambrini
Aug 6
6 619 Angie Garbarino
Aug 27
 Aiuto! Conversione TM da .tmw a .tmx o .txt: chi mi aiuta? Chiara Bertelli
Aug 27
3 209 Antonella Berardi
Aug 27
 Portoghese/Spagnolo Autodidatta DaenerysTarg
Aug 24
4 359 DaenerysTarg
Aug 27
 Partita IVA e contratto con agenzia americana MVit
Aug 24
7 447 Giuseppe C.
Aug 25
 Corso di Isabella Blum sulla traduzione farmaceutica in modalità e-learning Laura Gentili
Feb 11, 2011
8 2617 Ilenia Morelli
Aug 25
 CIELS-UNINT / Open Day Laurea Magistrale in Interpretariato e Traduzione Laura Fenati
Aug 25
0 75 Laura Fenati
Aug 25
 “Il traduttore editoriale – nuova edizione ampliata”. Corso online di Isabella C. Blum Ilenia Morelli
Jul 10
1 157 Ilenia Morelli
Aug 25
 Progetto Formazione Scientifica per Traduttori: “La cellula – morfologia e fisiologia” (EN>IT) Ilenia Morelli
Jul 10
1 345 Ilenia Morelli
Aug 25
 Traduzione contestata VERTERE
Aug 7
10 911 VERTERE
Aug 25
 Esiste questa funzione in Trados 2011 oppure no? halifax
Aug 24
2 211 Beatrice T
Aug 25
 Corso traduzione editoriale Griò Elisa Balboni
Aug 23
1 207 Barbara Bonatti Divers
Aug 23
 master in screen translation    ( 1, 2... 3) Adacerno
Dec 24, 2009
30 10687 Giorgia Beghini
Aug 22
 Off-topic: Orario: Orario di lavoro Cinzia Pasqualino
Aug 19
4 511 Pierluigi Bernardini
Aug 20
 Wordfast Webinar Yasmin Moslem
Aug 20
0 147 Yasmin Moslem
Aug 20
 Formazione a distanza? Audra de Falco
Aug 19
2 303 Audra de Falco
Aug 20
 Cinese-Giapponese-Coreano DaenerysTarg
Aug 17
1 247 Audra de Falco
Aug 19
 Laurea specialistica in traduzione? Audra de Falco
Aug 13
9 630 Audra de Falco
Aug 19
 CIELS - Open Day Laurea triennale in Mediazione Linguistica Laura Fenati
Aug 19
0 107 Laura Fenati
Aug 19
 Google translate test    ( 1... 2) Claudio Porcellana
Mar 11, 2010
17 5252 lidija68
Aug 19
 Marca da bollo per asseverazione Valeria Uva
Apr 5
6 449 elysee
Aug 18
 Riconoscimento del titolo di studio italiano in Baviera (Monaco) per diventare traduttore giurato SamantaC
Aug 18
0 118 SamantaC
Aug 18
  dettato di francese alla sslmit di trieste sarabkh
Aug 15
1 248 Alessandro Zocchi
Aug 15
 Tariffe per trascrizione...? FMartines
Aug 4
4 487 GiuliaBarbierat
Aug 11
 Creare TM da file excel. Simone Giovannini
Jul 30
8 474 Simone Giovannini
Aug 10
 Errore controlli ActiveX su Multiterm 2014 LINDA BERTOLINO
Aug 8
2 182 LINDA BERTOLINO
Aug 9
 Difendiamo l'italiano!!!    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13) Sergio Paris
Apr 7, 2011
181 35585 Andrea Russo
Aug 9
 Corso online di traduzione medica e farmaceutica - ottobre 2014 Chiara Pallotti
Aug 7
2 318 Chiara Pallotti
Aug 8
 Penali in contratto traduzione Silvia Roveda
Aug 6
8 548 Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Aug 7
 INFO: X Congresso Mondiale sulla Mediazione, Genova, 22-27 settembre Silvina Dell'Isola Urdiales
Aug 7
0 132 Silvina Dell'Isola Urdiales
Aug 7
 Spesometro Christel Zipfel
Jul 30
4 664 Christel Zipfel
Aug 6
 Contatto con un'agenzia, esperienza molto spiacevole    ( 1... 2) Timote Suladze
Jul 20
21 3071 Ilaria Venturi
Aug 6
 Messaggio "riferimento a un oggetto non impostato su un istanza di oggetto" Diego Sibilia
Aug 5
2 302 Diego Sibilia
Aug 5
 Versione tedesca Poesia Rainer Maria Rilke maiso
Aug 5
2 266 Barbara Pozzi
Aug 5
 Fatturazione proz - ritenuta d'acconto Tamara Fantinato
Aug 3
0 309 Tamara Fantinato
Aug 3
 Vorrei fare l'interprete, ma...    ( 1... 2) xxxAmarena92
May 12, 2012
19 4207 miriam86
Aug 3
 Master Scuola Superiore Interpreti e Traduttori Pescara Ross85
Jun 16
1 407 DariaM
Aug 2
 Prezzo traduzione a cartella    ( 1... 2) Chiara Scaramelli
Jul 26, 2012
28 21837 Christel Zipfel
Aug 1
 Nuovo percorso formativo in traduzione legale Francesca Mazza
Jul 31
0 286 Francesca Mazza
Jul 31
 consigli agenzie traduzione rosa marseglia
Jul 29
6 713 rosa marseglia
Jul 31
 Un problema (impossibile) da risolvere? «Ci ho», «c'ho», ecc. Andrea Russo
Feb 16, 2012
12 1996 Valeria Uva
Jul 31
 Maiuscole e minuscole Marta Casarsa
Jul 5
12 718 Andrea Russo
Jul 29
 fatturazione elettronica per P.A. Karolina Dyjas
Jul 28
0 132 Karolina Dyjas
Jul 28
 aiuto! Natasha Pedrini
Jul 22
1 605 María José Iglesias
Jul 27
 fatturare servizi linguistici vari StefaniaM_
Jul 26
0 329 StefaniaM_
Jul 26
 Risultati test ingresso Mediazione Linguistica CIELS del 17 luglio 2014 Laura Fenati
Jul 21
0 206 Laura Fenati
Jul 21
 Entrare nel mondo delle traduzzioni da 0. nero2501
Jun 26
7 1091 krsvflom
Jul 21
 traduzione audiovisiva a londra katyp91
Jul 21
0 149 katyp91
Jul 21
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »