ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Contatto con un'agenzia di Roma, esperienza molto spiacevole    ( 1... 2) Timote Suladze
Jul 20
15 1235 Giovanna Alessandra Meloni
16:27
 Babelcube Laura Fenati
Jul 22
5 454 Laura Fenati
Jul 22
 Difendiamo l'italiano!!!    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11) Sergio Paris
Apr 7, 2011
163 31689 Tom in London
Jul 22
 aiuto! Natasha Pedrini
Jul 22
0 234 Natasha Pedrini
Jul 22
 Risultati test ingresso Mediazione Linguistica CIELS del 17 luglio 2014 Laura Fenati
Jul 21
0 122 Laura Fenati
Jul 21
 Entrare nel mondo delle traduzzioni da 0. nero2501
Jun 26
7 892 krsvflom
Jul 21
 traduzione audiovisiva a londra katyp91
Jul 21
0 38 katyp91
Jul 21
 Spese scaricabili juliette_K
Jul 18
9 501 juliette_K
Jul 20
 Revisione di un testo tradotto con Google Translate tiziana72
Jul 18
5 373 Anthony Green
Jul 20
 partita iva non valida - come mai?    ( 1... 2) Holly Nathan
Apr 7, 2011
27 15431 mmllmm
Jul 20
 Odierno test di ingresso CIELS di Padova Laura Fenati
Jul 17
0 146 Laura Fenati
Jul 17
 Preventivo traduzione negozio online tiziana72
Jul 17
0 185 tiziana72
Jul 17
 Il mio sogno è entrare nella sslmit di Trieste.. consigli?    ( 1... 2) Serenahil
Feb 22, 2012
27 9266 Sara Colombo
Jul 13
 come pubblicare lavori fatti iperbole10
Jul 12
2 341 iperbole10
Jul 13
 Traduzione con apostille di casellario giudiziale, carichi pendenti e certificato di laurea    ( 1... 2) Niriia
Mar 28
17 1858 Niriia
Jul 11
 Consiglio su formazione per diventare traduttrice Rosie R
Jul 10
0 155 Rosie R
Jul 10
 CTU_Ricorso avverso decreto di liquidazione Valeria Uva
Jul 10
2 184 Valeria Uva
Jul 10
 “Il traduttore editoriale – nuova edizione ampliata”. Corso online di Isabella C. Blum Ilenia Morelli
Jul 10
0 65 Ilenia Morelli
Jul 10
 Progetto Formazione Scientifica per Traduttori: “La cellula – morfologia e fisiologia” (EN>IT) Ilenia Morelli
Jul 10
0 81 Ilenia Morelli
Jul 10
 Maiuscole e minuscole Marta Casarsa
Jul 5
8 404 Angie Garbarino
Jul 9
 test di ingresso per Mediazione linguistica (Università di Forlì e Trieste) sarabkh
Jul 8
1 118 Valentina_D
Jul 9
 Seconda edizione della Giornata del Traduttore Raffaella Moretti
Apr 24
6 551 Sabrina Tursi
Jul 9
 14 luglio - webinar gratuito con Giovanni Roncucci, aspettando la Giornata del Traduttore Sabrina Tursi
Jul 9
0 92 Sabrina Tursi
Jul 9
 Compilazione studio di settore giovanni_01
Jul 7
6 319 giovanni_01
Jul 8
 Studio 2011: “Dependency file not found” / “Abhängige Datei nicht gefunden” Bb82
Jul 6
6 196 Bb82
Jul 8
 studi universitari, lingue nordiche sabrina caste
Jul 7
1 180 viking modena
Jul 8
 Aggiornamento Test di ammissione CIELS del 17 luglio 2014 Laura Fenati
Jul 6
0 139 Laura Fenati
Jul 6
 Impostazioni Studio 2011 Angela Monetta
Jul 5
3 216 Lehti
Jul 5
 Traduzione documenti legali. Cinzia Pasqualino
Feb 7
10 657 Sabrina Tursi
Jul 5
 Come diventare traduttore giurato    ( 1... 2) Drem
Jun 19, 2003
26 67364 Sabrina Tursi
Jul 4
 Visura camerale in francese LINDA BERTOLINO
Jul 1
0 171 LINDA BERTOLINO
Jul 1
 2 luglio - webinar gratuito con Giuseppe Bonavia, aspettando la Giornata del Traduttore Sabrina Tursi
Jun 26
1 247 Sabrina Tursi
Jun 28
 Scamadviser sito web Cinzia Pasqualino
Jun 24
5 369 Angie Garbarino
Jun 26
 Prima traduzione con Trados orne82
Jun 23
5 425 orne82
Jun 25
 Mangiamo solo con le traduzioni? boh    ( 1, 2, 3... 4) Apulia75
Jul 4, 2007
56 8920 Timote Suladze
Jun 24
 Consigli tariffe agenzie MariaElena C
Jun 23
1 301 Pierluigi Bernardini
Jun 24
 Certificate of Proficiency in English    ( 1... 2) Domenica Grangiotti
Oct 31, 2003
26 4479 Chiara Balboni
Jun 23
 Off-topic: Off-topic: traduzione italiana dei romanzi di Stephen King e "selezioni" dei traduttori ThisCrazyWorld
Jun 23
0 1999 ThisCrazyWorld
Jun 23
 I miei calcoli costo/tempo sono corretti?    ( 1... 2) ThisCrazyWorld
May 27
20 1636 ThisCrazyWorld
Jun 23
 Conteggio parole documento pdf da scansione Laura Lamberti
Jun 20
4 287 Laura Lamberti
Jun 23
 Powwow a Pisa (#PisaConf) 27 e 29 giugno 2014 Daniela Zambrini
Jun 11
3 324 Pirated
Jun 21
 Commercialista Trieste Roberto Fiacchi
Jun 18
1 255 Tom in London
Jun 18
 Master Scuola Superiore Interpreti e Traduttori Pescara Ross85
Jun 16
0 233 Ross85
Jun 16
 tariffe per interpretariato consecutivo MORDINA
Jun 13
1 297 Timote Suladze
Jun 13
 Webinar: Il linguaggio tecnico-scientifico italiano Angie Garbarino
Mar 14
1 315 Angie Garbarino
Jun 12
 Master Traduzione e Adattamento delle opere audiovisive per il doppiaggio e il sottotitolaggio Elisa Balboni
Jun 11
0 179 Elisa Balboni
Jun 11
 11 giugno - webinar gratuito con B. Ronca e A. Mioni, aspettando la Giornata del Traduttore Sabrina Tursi
Jun 10
0 138 Sabrina Tursi
Jun 10
 Webinar: Il linguaggio giuridico italiano Angie Garbarino
Mar 14
1 315 Angie Garbarino
Jun 10
 Podcast sulla localizzazione dei videogiochi + concorso nel 2014    ( 1... 2) Alain Dellepiane
Dec 10, 2013
17 1576 Alain Dellepiane
Jun 9
 Documenti Tradotti da Asseverare ikanoss
Jun 7
2 318 veronica drugas
Jun 8
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you would like to create a new project, translate a do

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »