ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 L'italiano come seconda lingua A Timote Suladze
Aug 28
6 494 Timote Suladze
Sep 2
 Difendiamo l'italiano!!!    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13) Sergio Paris
Apr 7, 2011
182 35980 Tom in London
Sep 1
 Seminario AITI Lazio: diritto civile, trad. DE>IT, Roma, 27/9/14 dsan
Sep 1
0 90 dsan
Sep 1
 Apertura Partitva IVA nel nuovo regime minimi - Codice ATECO/Traduzioni editoriali Angela Vallone
Aug 29
9 469 Valeria Uva
Sep 1
 Off-topic: Come tradurre testo?? cheshire-cat
Aug 30
3 594 Manuela Dal Castello
Sep 1
 Puglia: Traduttore e Interprete nel RRFP Valeria Uva
Aug 31
0 155 Valeria Uva
Aug 31
 Esiste questa funzione in Trados 2011 oppure no? halifax
Aug 24
3 260 halifax
Aug 29
 Seconda edizione della Giornata del Traduttore Raffaella Moretti
Apr 24
7 748 Sabrina Tursi
Aug 28
 "TRADUTTORI SI DIVENTA": CORSO ON LINE per ASPIRANTI TRADUTTORI Sabrina Tursi
Aug 27
0 175 Sabrina Tursi
Aug 27
 bentornato Vincenzo :-) Daniela Zambrini
Aug 6
6 666 Angie Garbarino
Aug 27
 Aiuto! Conversione TM da .tmw a .tmx o .txt: chi mi aiuta? Chiara Bertelli
Aug 27
3 244 Antonella Berardi
Aug 27
 Portoghese/Spagnolo Autodidatta DaenerysTarg
Aug 24
4 400 DaenerysTarg
Aug 27
 Partita IVA e contratto con agenzia americana MVit
Aug 24
7 472 Giuseppe C.
Aug 25
 Corso di Isabella Blum sulla traduzione farmaceutica in modalità e-learning Laura Gentili
Feb 11, 2011
8 2631 Ilenia Morelli
Aug 25
 CIELS-UNINT / Open Day Laurea Magistrale in Interpretariato e Traduzione Laura Fenati
Aug 25
0 84 Laura Fenati
Aug 25
 “Il traduttore editoriale – nuova edizione ampliata”. Corso online di Isabella C. Blum Ilenia Morelli
Jul 10
1 164 Ilenia Morelli
Aug 25
 Progetto Formazione Scientifica per Traduttori: “La cellula – morfologia e fisiologia” (EN>IT) Ilenia Morelli
Jul 10
1 383 Ilenia Morelli
Aug 25
 Traduzione contestata VERTERE
Aug 7
10 939 VERTERE
Aug 25
 Corso traduzione editoriale Griò Elisa Balboni
Aug 23
1 228 Barbara Bonatti Divers
Aug 23
 master in screen translation    ( 1, 2... 3) Adacerno
Dec 24, 2009
30 10735 Giorgia Beghini
Aug 22
 Off-topic: Orario: Orario di lavoro Cinzia Pasqualino
Aug 19
4 562 Pierluigi Bernardini
Aug 20
 Wordfast Webinar Yasmin Moslem
Aug 20
0 167 Yasmin Moslem
Aug 20
 Formazione a distanza? Audra de Falco
Aug 19
2 324 Audra de Falco
Aug 20
 Cinese-Giapponese-Coreano DaenerysTarg
Aug 17
1 270 Audra de Falco
Aug 19
 Laurea specialistica in traduzione? Audra de Falco
Aug 13
9 654 Audra de Falco
Aug 19
 CIELS - Open Day Laurea triennale in Mediazione Linguistica Laura Fenati
Aug 19
0 120 Laura Fenati
Aug 19
 Google translate test    ( 1... 2) Claudio Porcellana
Mar 11, 2010
17 5285 lidija68
Aug 19
 Marca da bollo per asseverazione Valeria Uva
Apr 5
6 458 elysee
Aug 18
 Riconoscimento del titolo di studio italiano in Baviera (Monaco) per diventare traduttore giurato SamantaC
Aug 18
0 129 SamantaC
Aug 18
  dettato di francese alla sslmit di trieste sarabkh
Aug 15
1 261 Alessandro Zocchi
Aug 15
 Tariffe per trascrizione...? FMartines
Aug 4
4 498 GiuliaBarbierat
Aug 11
 Creare TM da file excel. Simone Giovannini
Jul 30
8 485 Simone Giovannini
Aug 10
 Errore controlli ActiveX su Multiterm 2014 LINDA BERTOLINO
Aug 8
2 189 LINDA BERTOLINO
Aug 9
 Corso online di traduzione medica e farmaceutica - ottobre 2014 Chiara Pallotti
Aug 7
2 331 Chiara Pallotti
Aug 8
 Penali in contratto traduzione Silvia Roveda
Aug 6
8 556 Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Aug 7
 INFO: X Congresso Mondiale sulla Mediazione, Genova, 22-27 settembre Silvina Dell'Isola Urdiales
Aug 7
0 136 Silvina Dell'Isola Urdiales
Aug 7
 Spesometro Christel Zipfel
Jul 30
4 674 Christel Zipfel
Aug 6
 Contatto con un'agenzia, esperienza molto spiacevole    ( 1... 2) Timote Suladze
Jul 20
21 3099 Ilaria Venturi
Aug 6
 Messaggio "riferimento a un oggetto non impostato su un istanza di oggetto" Diego Sibilia
Aug 5
2 316 Diego Sibilia
Aug 5
 Versione tedesca Poesia Rainer Maria Rilke maiso
Aug 5
2 272 Barbara Pozzi
Aug 5
 Fatturazione proz - ritenuta d'acconto Tamara Fantinato
Aug 3
0 319 Tamara Fantinato
Aug 3
 Vorrei fare l'interprete, ma...    ( 1... 2) xxxAmarena92
May 12, 2012
19 4260 miriam86
Aug 3
 Master Scuola Superiore Interpreti e Traduttori Pescara Ross85
Jun 16
1 413 DariaM
Aug 2
 Prezzo traduzione a cartella    ( 1... 2) Chiara Scaramelli
Jul 26, 2012
28 22068 Christel Zipfel
Aug 1
 Nuovo percorso formativo in traduzione legale Francesca Mazza
Jul 31
0 298 Francesca Mazza
Jul 31
 consigli agenzie traduzione rosa marseglia
Jul 29
6 726 rosa marseglia
Jul 31
 Un problema (impossibile) da risolvere? «Ci ho», «c'ho», ecc. Andrea Russo
Feb 16, 2012
12 2012 Valeria Uva
Jul 31
 Maiuscole e minuscole Marta Casarsa
Jul 5
12 727 Andrea Russo
Jul 29
 fatturazione elettronica per P.A. Karolina Dyjas
Jul 28
0 138 Karolina Dyjas
Jul 28
 aiuto! Natasha Pedrini
Jul 22
1 615 María José Iglesias
Jul 27
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexbible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: Completely redesigned user interface Live Preview Inline spell checking Inline formatting and more

More info »