ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 master in screen translation    ( 1, 2... 3) Adacerno
Dec 24, 2009
30 10573 Giorgia Beghini
Aug 22
 Off-topic: Orario: Orario di lavoro Cinzia Pasqualino
Aug 19
4 437 Pierluigi Bernardini
Aug 20
 Wordfast Webinar Yasmin Moslem
Aug 20
0 123 Yasmin Moslem
Aug 20
 Formazione a distanza? Audra de Falco
Aug 19
2 270 Audra de Falco
Aug 20
 Cinese-Giapponese-Coreano DaenerysTarg
Aug 17
1 205 Audra de Falco
Aug 19
 Laurea specialistica in traduzione? Audra de Falco
Aug 13
9 574 Audra de Falco
Aug 19
 CIELS - Open Day Laurea triennale in Mediazione Linguistica Laura Fenati
Aug 19
0 88 Laura Fenati
Aug 19
 Google translate test    ( 1... 2) Claudio Porcellana
Mar 11, 2010
17 5211 lidija68
Aug 19
 Marca da bollo per asseverazione Valeria Uva
Apr 5
6 430 elysee
Aug 18
 Riconoscimento del titolo di studio italiano in Baviera (Monaco) per diventare traduttore giurato SamantaC
Aug 18
0 100 SamantaC
Aug 18
  dettato di francese alla sslmit di trieste sarabkh
Aug 15
1 218 Alessandro Zocchi
Aug 15
 Corso di Isabella Blum sulla traduzione farmaceutica in modalità e-learning Laura Gentili
Feb 11, 2011
7 2520 Arianna Ghetti
Aug 14
 Traduzione contestata VERTERE
Aug 7
9 766 Audra de Falco
Aug 13
 Tariffe per trascrizione...? FMartines
Aug 4
4 473 GiuliaBarbierat
Aug 11
 Creare TM da file excel. Simone Giovannini
Jul 30
8 465 Simone Giovannini
Aug 10
 Errore controlli ActiveX su Multiterm 2014 LINDA BERTOLINO
Aug 8
2 172 LINDA BERTOLINO
Aug 9
 Difendiamo l'italiano!!!    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13) Sergio Paris
Apr 7, 2011
181 35288 Andrea Russo
Aug 9
 Corso online di traduzione medica e farmaceutica - ottobre 2014 Chiara Pallotti
Aug 7
2 295 Chiara Pallotti
Aug 8
 Penali in contratto traduzione Silvia Roveda
Aug 6
8 533 Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Aug 7
 bentornato Vincenzo :-) Daniela Zambrini
Aug 6
5 485 LINDA BERTOLINO
Aug 7
 INFO: X Congresso Mondiale sulla Mediazione, Genova, 22-27 settembre Silvina Dell'Isola Urdiales
Aug 7
0 121 Silvina Dell'Isola Urdiales
Aug 7
 Spesometro Christel Zipfel
Jul 30
4 631 Christel Zipfel
Aug 6
 Contatto con un'agenzia, esperienza molto spiacevole    ( 1... 2) Timote Suladze
Jul 20
21 2941 Ilaria Venturi
Aug 6
 Messaggio "riferimento a un oggetto non impostato su un istanza di oggetto" Diego Sibilia
Aug 5
2 270 Diego Sibilia
Aug 5
 Versione tedesca Poesia Rainer Maria Rilke maiso
Aug 5
2 256 Barbara Pozzi
Aug 5
 Fatturazione proz - ritenuta d'acconto Tamara Fantinato
Aug 3
0 300 Tamara Fantinato
Aug 3
 Vorrei fare l'interprete, ma...    ( 1... 2) xxxAmarena92
May 12, 2012
19 4161 miriam86
Aug 3
 Master Scuola Superiore Interpreti e Traduttori Pescara Ross85
Jun 16
1 396 DariaM
Aug 2
 Prezzo traduzione a cartella    ( 1... 2) Chiara Scaramelli
Jul 26, 2012
28 21570 Christel Zipfel
Aug 1
 Nuovo percorso formativo in traduzione legale Francesca Mazza
Jul 31
0 262 Francesca Mazza
Jul 31
 consigli agenzie traduzione rosa marseglia
Jul 29
6 688 rosa marseglia
Jul 31
 Un problema (impossibile) da risolvere? «Ci ho», «c'ho», ecc. Andrea Russo
Feb 16, 2012
12 1957 Valeria Uva
Jul 31
 Maiuscole e minuscole Marta Casarsa
Jul 5
12 700 Andrea Russo
Jul 29
 fatturazione elettronica per P.A. Karolina Dyjas
Jul 28
0 123 Karolina Dyjas
Jul 28
 aiuto! Natasha Pedrini
Jul 22
1 586 María José Iglesias
Jul 27
 fatturare servizi linguistici vari StefaniaM_
Jul 26
0 311 StefaniaM_
Jul 26
 Risultati test ingresso Mediazione Linguistica CIELS del 17 luglio 2014 Laura Fenati
Jul 21
0 200 Laura Fenati
Jul 21
 Entrare nel mondo delle traduzzioni da 0. nero2501
Jun 26
7 1060 krsvflom
Jul 21
 traduzione audiovisiva a londra katyp91
Jul 21
0 128 katyp91
Jul 21
 Spese scaricabili juliette_K
Jul 18
9 638 juliette_K
Jul 20
 Revisione di un testo tradotto con Google Translate tiziana72
Jul 18
5 475 Anthony Green
Jul 20
 partita iva non valida - come mai?    ( 1... 2) Holly Nathan
Apr 7, 2011
27 15678 mmllmm
Jul 20
 Odierno test di ingresso CIELS di Padova Laura Fenati
Jul 17
0 227 Laura Fenati
Jul 17
 Preventivo traduzione negozio online tiziana72
Jul 17
0 244 tiziana72
Jul 17
 Il mio sogno è entrare nella sslmit di Trieste.. consigli?    ( 1... 2) Serenahil
Feb 22, 2012
27 9829 Sara Colombo
Jul 13
 come pubblicare lavori fatti iperbole10
Jul 12
2 395 iperbole10
Jul 13
 Traduzione con apostille di casellario giudiziale, carichi pendenti e certificato di laurea    ( 1... 2) Niriia
Mar 28
17 2402 Niriia
Jul 11
 Consiglio su formazione per diventare traduttrice Rosie R
Jul 10
0 204 Rosie R
Jul 10
 CTU_Ricorso avverso decreto di liquidazione Valeria Uva
Jul 10
2 247 Valeria Uva
Jul 10
 “Il traduttore editoriale – nuova edizione ampliata”. Corso online di Isabella C. Blum Ilenia Morelli
Jul 10
0 113 Ilenia Morelli
Jul 10
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


memoQ translator pro 2013
ProZ.com members receive a 20% discount on memoQ

memoQ is a tool from translators to translators: no matter whether your clients give you files in the original file formats or supply you with project packages in other translation tools, you can use memoQ to guarantee timely delivery, high productivity a

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »