ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Primi passi da traduttore: tasse, P. IVA, etc.    ( 1... 2) xxxBlackIvan
Mar 28, 2013
20 6946 Dark_amira
Apr 29
 CTU GemmaPi
Apr 27
1 444 Elena Simonelli
Apr 29
 Corso Livello Base su SDL Trados Studio 2014 IN-AULA a Bologna Paolo Sebastiani
Apr 28
0 230 Paolo Sebastiani
Apr 28
 Attestato del corso "Strumenti per traduttori: come equipaggiarsi al meglio" Valeria Ebana
Apr 27
2 361 Valeria Ebana
Apr 27
 Quando stabilite la vostra tariffa con un nuovo cliente? Martina Rotondi
Apr 23
4 736 Tom in London
Apr 27
 Corso on line: Traduttori si diventa - La traduzione editoriale Sabrina Tursi
Mar 24
2 502 Sabrina Tursi
Apr 27
 Partita IVA in Spagna Simone Giovannini
Apr 7
12 983 Angie Garbarino
Apr 24
 Esclusione dei numeri in un progetto con Studio 2014 Carmelina Della Sala
Apr 21
3 461 Carmelina Della Sala
Apr 24
 Off-topic: I Tre Principi di Alta Traduzione® di M.S. Jean-Marie Le Ray
Apr 23
0 374 Jean-Marie Le Ray
Apr 23
 CIELS - Lezioni aperte per interessati a Laurea triennale in Mediazione linguistica Laura Fenati
Apr 21
0 242 Laura Fenati
Apr 21
 Vacanza studio con Huck Finn e Jay Gatsby Sabrina Tursi
Apr 21
0 382 Sabrina Tursi
Apr 21
 Passaggio a Trados 2014: tutorial italiano? tibetana70
Jan 2, 2014
3 693 Scortea B
Apr 19
 Regime fiscale per "opere dell'ingegno" Ketty Federico
Oct 14, 2013
10 1658 lapolli
Apr 19
 Manuale SDL Trados 2009 xxxfd-flora
Aug 21, 2009
9 6454 Scortea B
Apr 19
 Un'offerta DIS-onesta?! Martina Rotondi
Feb 18
6 1174 Laura Fenati
Apr 18
 Informazioni su VAT in Olanda Eliz_
Apr 16
0 239 Eliz_
Apr 16
 Parabola satellitare, si può scaricare come spesa di aggiornamento? LINDA BERTOLINO
Apr 8
2 603 LINDA BERTOLINO
Apr 13
 CIELS - Open Day Laurea Magistrale Padova Laura Fenati
Apr 13
0 217 Laura Fenati
Apr 13
 Scrittura traduttiva - corso online di I.C. Blum Ilenia Morelli
Mar 25
1 481 Ilenia Morelli
Apr 10
 Laboratorio con Bruno Osimo presso la SSML di Padova Gabriele Davini
Apr 9
0 321 Gabriele Davini
Apr 9
 Software AntConc e la lingua italiana El_isa
Apr 3
2 401 Riccardo Schiaffino
Apr 4
 risposta curiosa di un'agenzia di traduzioni Katarzyna Balinska
Apr 3
12 1114 Anthony Green
Apr 4
 L’uso del VOI e del TU nella traduzione di siti web Elisa Farina
Jul 12, 2013
12 1560 alemoon77
Apr 3
 Tariffa a riga Cinzia Zav
Apr 2
5 544 Christel Zipfel
Apr 2
 Lista degli errori: Errore n. 1 Pò invece di po'    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9) Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Jan 5, 2007
132 21817 sonia di maggio
Apr 2
 Ciclo di webinar: La contrattualistica cinese Eleonora Tondon
Mar 31
1 316 Eleonora Tondon
Apr 2
 Traduzione di certificazioni e documentazioni per gare d'appalto Spagna Letizia S.
Apr 1
0 142 Letizia S.
Apr 1
 Ricerca di un proofreader paziente per una novellina volenterosa    ( 1... 2) Monica Catena
Mar 23
15 1685 Giuseppe C.
Mar 25
 Perché, nonostante tutto, fate ancora i traduttori? kerkyra81
Mar 20
9 1177 kerkyra81
Mar 25
 Primi armi, vale la pena?    ( 1, 2, 3... 4) Steven Watson
Mar 10
58 4756 Giuseppe C.
Mar 24
 Tariffa a parola, troppo o troppo poco? Domenica Pate
Mar 23
4 595 Domenica Pate
Mar 24
 Traduzione certificato di laurea per omologazione in Inghilterra daryaz
Mar 23
0 204 daryaz
Mar 23
 Il pasticcio delle traduzioni ad Expo    ( 1, 2... 3) Cristina Perreca
Feb 8
35 4056 hamtaro70
Mar 21
 Corso on line: Morfologia italiana per traduttori Sabrina Tursi
Mar 16
1 398 Sabrina Tursi
Mar 20
 Pernottamento a Bologna durante la Cosmoprof 2015 Anna Marta Chelicka-Bernardo
Mar 17
3 472 Franco Rigoni
Mar 18
 Corso di spagnolo di livello elevato in Spagna Giolù
Mar 16
2 502 Giolù
Mar 18
 Autenticazione di documenti ufficiali in Italia Lorenzo Rossi
Mar 17
5 390 Lorenzo Rossi
Mar 17
 Dillo in italiano - Petizione    ( 1... 2) texjax DDS PhD
Feb 23
17 1606 Tom in London
Mar 16
 CIELS - Laurea Magistrale in Interpretariato e Traduzione - Open Day Laura Fenati
Mar 16
0 275 Laura Fenati
Mar 16
 CIELS - Laurea triennale Mediazione linguistica - Open Day marzo 2015 Laura Fenati
Mar 16
0 354 Laura Fenati
Mar 16
 Iniziare questa professione con la Partita IVA agevolata picotucan
Mar 13
2 627 Fiona Grace Peterson
Mar 14
 Preiscrizioni al corso: Trados Base Eleonora Tondon
Mar 13
0 293 Eleonora Tondon
Mar 13
 Preiscrizioni al corso: Trados avanzato Eleonora Tondon
Mar 13
0 326 Eleonora Tondon
Mar 13
 Preiscrizioni al corso: La sottotitolazione – teoria e pratica Eleonora Tondon
Mar 13
0 308 Eleonora Tondon
Mar 13
 Tariffa di asseverazione    ( 1... 2) Lassaad Dridi
May 28, 2006
22 11062 Magdalena Legerska Brighetti
Mar 13
 Corso on line di traduzione giuridica dal francese - Le successioni: una guida per il traduttore Sabrina Tursi
Feb 17
2 343 Sabrina Tursi
Mar 10
 Laboratorio di traduzione giuridica dal tedesco all'italiano e viceversa Sabrina Tursi
Feb 5
1 388 Sabrina Tursi
Mar 10
 Trasferimento in Austria:consigli! Martina Rotondi
Mar 9
8 802 Martina Rotondi
Mar 10
 Installazione OmegaT e creazione cartella dizionario dameta24
Mar 9
0 258 dameta24
Mar 9
 Qualcuno conosce la IATI? Perché parlano di albo professionale dei traduttori?    ( 1, 2... 3) Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Jan 19, 2004
36 14657 dropinka
Mar 3
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »