| | Topic | Poster | Replies | Views | Latest post |
 | Master in Interpretazione di Conferenza | Virginia Caimmi Sep 30 | 8 | 912 | Virginia Caimmi Oct 20 |
 | retribuzione servizio di traduzione ( 1... 2) | nicletta Oct 14 | 24 | 2406 |  Angio Garbarino Oct 20 |
 | Non accettate lavori dall'agenzia statunitense XXX | Paolo Pupillo Oct 6 | 9 | 1105 |  Giuliana Buscaglione Oct 20 |
 | Aiuto per frase di Newton | Valeria Andreoni Oct 19 | 4 | 462 | Valeria Andreoni Oct 19 |
 | Novità: Iniziativa - Asseverazioni e Legalizzazioni ( 1, 2... 3) |  María José Iglesias Sep 15, 2006 | 40 | 8049 |  Mariella Bonelli Oct 19 |
 | Off-topic: Nasce l'albo professionale dei buttafuori ;) | Daniele Martoglio Oct 18 | 0 | 569 | Daniele Martoglio Oct 18 |
 | Thread sulla possibilità di "valutare" le offerte di lavoro pubblicate su Proz.com ( 1... 2) | Alessandra Martelli Oct 16 | 23 | 1484 | A_Nespoli Oct 17 |
 | "fatturare" senza P.IVA...per ricapitolare | videla Oct 15 | 6 | 766 | videla Oct 17 |
 | Operatrice telefonica in lingua straniera | Tacci Oct 16 | 2 | 473 | Tacci Oct 16 |
 | asseverazione di un documento tradotto parzialmente | INFOLINGUA Srl Oct 16 | 4 | 412 | INFOLINGUA Srl Oct 16 |
 | Forum PROZ e FAQ: Proviamo a "fare il punto"? | Manuela Dal Castello Sep 23 | 12 | 1093 |  Angio Garbarino Oct 16 |
 | Ricevuta per subappalto con l'estero | Bruno Toscano Oct 14 | 7 | 611 | Bruno Toscano Oct 16 |
 | Lavorare con memorie Trados e Wordfast | Davide Negro Oct 13 | 1 | 594 | Bruno Ciola Oct 15 |
 | Cliente a San Marino ( 1... 2) | Maaike van Vlijmen Mar 18 | 15 | 1548 | Suzanne Smart Oct 15 |
 | Ritenuta d'acconto per privato | videla Oct 14 | 6 | 673 | videla Oct 15 |
 | Non scriviamo "la previa approvazione"! ( 1... 2) |  Luca Tutino Oct 13 | 15 | 1312 |  Claudio Porcellana Oct 15 |
 | Trattativa_tariffe ( 1, 2... 3) | ekaterini Sep 29 | 39 | 3355 | Kjka Oct 14 |
 | Trados - problemi attivazione dopo reinstallazione |  Giulia Sandrin Oct 13 | 2 | 402 |  Giulia Sandrin Oct 14 |
 | "Conferenza" informale/Powwow a Bologna? |  Fiona Peterson Oct 14 | 1 | 346 | Helen Farrell Oct 14 |
 | Off-topic: Olio di castoro e pannocchie di grano! |  Silvia Barra Jul 13 | 14 | 1108 |  Ivan Patti Oct 14 |
 | stage di traduzione cinematografica (inglese>italiano) | narancla Oct 13 | 0 | 427 | narancla Oct 13 |
 | Aprire una web senza partita IVA | Eluned Sep 28 | 7 | 867 | Serena Semproni Oct 13 |
 | traduzione giurata spagnolo-italiano: quale procedura corretta? | CiElleTi Oct 13 | 3 | 440 | Ina Glörfeld Oct 13 |
 | Su "le Scienze" di ottobre 2009 si citano i traduttori ( 1, 2... 3) | Manuela Dal Castello Oct 4 | 34 | 3419 |  Paola Dentifrigi Oct 12 |
 | Off-topic: Machine translation e orecchie di pancetta... ( 1... 2) |  Raffaella Panigada Sep 30 | 15 | 1315 |  Cristina intern Oct 10 |
 | Un libro per l’estate ( 1, 2... 3) |  texjax DDS PhD Jun 27 | 38 | 4046 | Chiara Foppa Pedretti Oct 9 |
 | CAT tools: compatibilità con OpenOffice | Livia Imbriani Oct 9 | 3 | 543 | mariant Oct 9 |
 | Come diventare traduttore giurato ( 1... 2) | Drem Jun 19, 2003 | 16 | 19779 | POLM Oct 8 |
 | Esistono siti su cui trovare copioni di telefilm in lingua inglese? | Valentina Ambrogio Oct 7 | 5 | 693 | Valentina Ambrogio Oct 8 |
 | Off-topic: Un sorriso (amaro) ogni tanto non fa male! |  Claudio Nasso Oct 6 | 8 | 955 | Fran Cesca Oct 8 |
 | 1 posto disponibile per "Tecnologie per la traduzione", Forlì 9 ottobre | Rita D'Ettorre Oct 7 | 0 | 359 | Rita D'Ettorre Oct 7 |
 | Aumento dei diritti di cancelleria sul verbale di asseverazione ( 1... 2) |  María José Iglesias Feb 23 | 21 | 2434 |  Angio Garbarino Oct 6 |
 | Wordfast: problema caratteri | Cinzia Pasqualino Oct 1 | 3 | 404 | Hilary Bruce Oct 5 |
 | Tradurre senza CAT e poi allineare/copiare via Trados | Valentina751 Oct 3 | 4 | 610 | A_Nespoli Oct 5 |
 | prestazioni occasionali | Ada Gianfreda Sep 28 | 8 | 841 | Manuela Dal Castello Oct 2 |
 | Diventare traduttore giurato in Italia | Alex Angiulli Oct 2 | 1 | 393 |  Mariella Bonelli Oct 2 |
 | Babylon ... Volevo chiedere ai colleghi se qualcuno l'ha provato, com'è... | arpymagoo Sep 9 | 5 | 939 | arpymagoo Oct 1 |
 | ACTA e Corriere della Sera videochat oggi 1 ottobre | Helen Farrell Oct 1 | 0 | 503 | Helen Farrell Oct 1 |
 | Aiuto, non mi pagano! ( 1... 2) | Benedetta Cuomo Sep 28 | 21 | 2291 |  Mariella Bonelli Sep 30 |
 | "requisiti" e le "tariffe" offerte in una richiesta di collaborazione ( 1, 2... 3) | Milena Bosco Sep 14 | 33 | 3472 |  FRANCINE ALLONCLE Sep 30 |
 | "Ma in italiano si dice così?" - Il forum dei lettori con i linguisti |  Cristina intern Aug 2 | 2 | 844 |  Cristina intern Sep 30 |
 | procedura per diventare traduttori giurati | apitassi Sep 30 | 7 | 495 |  Ivan Patti Sep 30 |
 | Partita iva piccola impresa (costi commercialista) | AndreasM Sep 28 | 6 | 878 |  Daniela Alunni Sep 30 |
 | Traduzione giurata esente da bollo? | elle_bi Sep 29 | 3 | 546 | elle_bi Sep 30 |
 | Maitrise interpretazione a Ginevra | chuly Sep 29 | 0 | 253 | chuly Sep 29 |
 | Ricevute, prestazioni occasionali e gestione separata INPS ( 1, 2... 3) | baeknanyoung Sep 8 | 33 | 7184 | Renato Renno Sep 29 |
 | IVA sulle traduzioni a privati all'estero? | Roberta Linssen Sep 29 | 5 | 535 | Renato Renno Sep 29 |
 | Revisioni | A_Nespoli Sep 29 | 5 | 409 | A_Nespoli Sep 29 |
 | Master per traduttori e interpreti gratuiti a Torino | Raffaele Tutino Sep 29 | 2 | 541 | Raffaele Tutino Sep 29 |
 | Sbobinatura - tariffe e condizioni? | lingualabo Jun 4 | 14 | 1200 | Pablobru Sep 29 |