Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Cartella - Calcolo da sorgente o da arrivo?
5
(465)
 Webinar STL: Strategie, strumenti e percorsi per la ricerca online
0
(316)
 Creazione Return package con Studio
RobAlt
Aug 10, 2011
6
(1,582)
 Dati cliente USA
Chiara.R
Mar 29
2
(397)
Chiara.R
Mar 31
 Questioni di tassazione. (per chi vive e lavora in Italia)
1
(496)
 Qualcuno conosce la IATI? Perché parlano di albo professionale dei traduttori?    ( 1, 2... 3)
41
(17,256)
 Tradurre file in PDF con Trados Studio 2011
Cartrad
Mar 21
2
(294)
 Scelta universitaria
Aduaine
Mar 17
1
(589)
 Traduzione e punteggiatura - corso online di Isabella Blum
0
(319)
 Nuovo Open Day Mediazione Linguistica CIELS prossimamente a Bologna!
0
(360)
 Scelta dell'università
MariaGc
Mar 14
1
(423)
 Calcolare cartelle di un manoscritto
1
(252)
 Corso STL: webinar 'Parla come scrivi, scrivi come parli'
0
(314)
 Traduzione libro it-en
4
(586)
 Studiare per prepararsi ai test d'ammissione    ( 1... 2)
Annaelle B
May 30, 2012
16
(6,241)
 Conto corrente e fattura
9
(750)
 Come rispondere ad un'impertinenza
3
(888)
 Localizzazione di tipo legale?!?
3
(266)
 Cessione di opere dell'ingegno a cliente estero
5
(575)
 Sondaggio laureanda Magistrale UNINT di Roma
3
(372)
 Pubblicazione di una traduzione con illustrazioni
Ghiblih
Jan 27
1
(300)
 Codice ATECO nel contesto del regime forfettario, altri opzioni?
0
(174)
 Tariffe traduttori italiani    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
xxxFGHI
Jul 8, 2009
83
(19,908)
 Nuova traduttrice di belle speranze
13
(1,288)
 Traduzioni 'ufficiali'
2
(388)
 Seminario "Tra copywriting e traduzione: la transcreation", 24-25 marzo, Misano Adriatico
dropinka
Feb 26
0
(399)
dropinka
Feb 26
 Software per fare sottotitoli (Mac)
Aback
Feb 16
2
(423)
 Funzionalità cat tools: Anaphraseus ed Omega T
3
(475)
 Calcolo prezzo a cartella editoriale
5
(669)
 Responsabilità contrattuale: quali limiti?
6
(661)
 Consiglio Master II livello
3
(780)
Angela D.
Feb 23
 Informazioni sulla S.S.I.T. - SCUOLA SUPERIORE PER INTERPRETI E TRADUTTORI
5
(801)
 Partita IVA per traduzione audiovisiva
EleonoraP
Feb 17
5
(690)
EleonoraP
Feb 20
 Differenza tra AITI e ANITI    ( 1... 2)
Marta Scultz
May 4, 2016
23
(3,011)
 Fattura prestazione occasionale extra-UE
Caroluc
Feb 15
8
(473)
 Traduzione di un libro di cucina
Malerbam
Feb 15
3
(360)
Malerbam
Feb 16
 Traduzioni settore culinario
4
(467)
 Attivazione nuovo Master per Mediatore Linguistico nei Teatri Operativi delle Forze Armate
9
(671)
 Workshop Be Unique, 5º edizione - Genova , 1º aprile - PROMO #DVLOVE2 dal 14/02 al 21/02
0
(164)
 Aiuto TM per MemoQ Come crearne una e come aggiungerla
2
(168)
 Possibile attivazione II anno corso di Laurea in Mediazione Linguistica CIELS a Bologna
0
(279)
 Corso in Aula Collettivo - SDL Trados Studio 2017 - Livello Base e Avanzato (Bologna 11/12 Marzo)
0
(418)
 Seminario Aiti Lazio, Aspetti amministrativi, fiscali e contributivi della professione di traduttore
0
(377)
 Open Day Mediazione Linguistica CIELS nuova sede di Bologna!
0
(257)
 Laureata in Mediazione Linguistica e non riesco a trovare niente..consigli su come muovermi?
3
(557)
 Differenze tra pagina di personalizzazione e visitor view
2
(327)
 Off-topic: Questionario sul lavoro online
0
(413)
 Passaggio obbligato al regime ordinario: è veramente impossibile conviverci?
14
(884)
 Formazione online per traduttori – Corsi di Isabella C. Blum
0
(382)
 Consiglio tariffe
2
(467)
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search