ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Passaggio da PC a MAC: consigli per creare partizione Windows con Bootcamp D.V.Rita
Dec 11, 2015
3 427 D.V.Rita
Dec 16, 2015
 Traduzione legalizzata per il Canton Ticino viking modena
Dec 15, 2015
1 387 viking modena
Dec 16, 2015
 Neo-Laureata in cerca di ... SvetKrasna
Dec 14, 2015
0 355 SvetKrasna
Dec 14, 2015
 Vecchi o nuovi minimi Luca Cremonini
Dec 12, 2015
1 664 Christel Zipfel
Dec 12, 2015
 AdE ovvero come divertirsi grazie al fisco Serena Basili
Dec 9, 2015
10 819 Serena Basili
Dec 11, 2015
 Come crearsi un buon giro di clienti a inizio carriera? Giorgia Galli
Dec 2, 2015
9 1220 Elena Mordenti
Dec 9, 2015
 La partita IVA del cliente non è valida secondo il VIES Anna Massera
Dec 9, 2015
12 832 Giuseppe C.
Dec 9, 2015
 I CAT tool nella professione del traduttore tecnico Eleonora_C_Gori
Dec 5, 2015
10 1112 Eleonora_C_Gori
Dec 7, 2015
 Percorso online di Traduzione Legale: il diritto penale (15 dicembre, 12 e 19 gennaio) Francesca Mazza
Dec 4, 2015
0 395 Francesca Mazza
Dec 4, 2015
 Buona prassi di traduzione giurata Stefania Chiellino
Dec 3, 2015
2 740 veronica drugas
Dec 4, 2015
 Timbro, firma e logo intestazione con dicitura tradurre o no? Cinzia Pasqualino
Dec 2, 2015
7 754 Cinzia Pasqualino
Dec 3, 2015
 Prestazione occasionale - fatturazione Arturo Bonetti
Dec 2, 2015
2 615 Arturo Bonetti
Dec 3, 2015
 Co-working in Provincia di Bologna Susanna Martoni
Nov 27, 2015
10 950 Susanna Martoni
Dec 2, 2015
 A tutti i traduttori giurati CTU    ( 1... 2) Magdalena Legerska Brighetti
May 28, 2012
21 4009 Silvia Carpo
Dec 2, 2015
 Consiglio su tariffe giorgiam83
Dec 1, 2015
4 553 Maria Teresa Pozzi
Dec 2, 2015
 Esenzione marca da bollo per asseverazione Giuseppe Ferro
Dec 1, 2015
2 377 Mariella Bonelli
Dec 2, 2015
 Corsi di traduzione online per diplomati Arianna Tamanini
Sep 26, 2015
9 1244 Domenico Trimboli
Nov 30, 2015
 Problemi con revisione Giovanna Alessandra Meloni
Nov 26, 2015
6 884 Giovanna Alessandra Meloni
Nov 29, 2015
 Agenzie che richiedono un articolo per il loro blog Tommaso Porta
Nov 24, 2015
8 746 Elena Mordenti
Nov 25, 2015
 Have you got? o Do you have?    ( 1, 2... 3) Romina Minucci
Mar 9, 2004
31 21144 Tom in London
Nov 25, 2015
 Mangiamo solo con le traduzioni? boh    ( 1, 2, 3, 4... 5) Apulia75
Jul 4, 2007
60 12923 Elena Simonelli
Nov 25, 2015
 Le tariffe per l'interpretariato    ( 1, 2... 3) Francesco Damiani
Nov 10, 2007
33 8803 Arianna Tamanini
Nov 23, 2015
 partita iva non valida - come mai?    ( 1... 2) Holly Nathan
Apr 7, 2011
29 20383 Serena Basili
Nov 23, 2015
 Quale agenzia di traduzione e come muoversi?    ( 1... 2) xxxBarteki
Nov 11, 2015
17 2022 Giuseppe C.
Nov 22, 2015
 Workshop: STRUMENTI AVANZATI PER TRADUTTORI dasmi
Nov 20, 2015
0 259 dasmi
Nov 20, 2015
 L’articolo divulgativo d’autore. Laboratorio di traduzione online di Isabella C. Blum Ilenia Morelli
Nov 9, 2015
1 393 Ilenia Morelli
Nov 19, 2015
 La traduzione di un attestato di rischio va giurata? Daniela Gabrietti
Nov 17, 2015
1 320 Mariella Bonelli
Nov 17, 2015
 AITI-ER: Porte aperte e presentazione Norma UNI Annapaola Frassi
Nov 16, 2015
2 522 Annapaola Frassi
Nov 17, 2015
 Un nuovo sport Aldo Buti
Nov 13, 2015
8 1053 Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Nov 15, 2015
 Assicurazione RC professionale emanuela.v
Nov 9, 2015
2 459 emanuela.v
Nov 12, 2015
 Firenze 11-12 dicembre: I contratti commerciali nei rapporti giuridici italo-tedeschi Sara Morselli
Nov 12, 2015
0 308 Sara Morselli
Nov 12, 2015
 Agenzia di traduzioni senza nessun recapito Katarzyna Balinska
Nov 10, 2015
4 686 Katarzyna Balinska
Nov 12, 2015
 fantastica tariffa annbaldell
Oct 20, 2015
12 1368 Massimiliano Sgai
Nov 12, 2015
 Come iniziare una carriera? Ga_ia
Nov 10, 2015
4 764 Ga_ia
Nov 11, 2015
 Da dipendente in azienda a traduttrice LauraMora
Nov 9, 2015
5 902 ylenia bellantoni
Nov 11, 2015
 I dizionari come specchio delle trasformazioni: i neologismi nei dizionari Zanichelli Sara Morselli
Nov 2, 2015
5 643 Sara Morselli
Nov 11, 2015
 Off-topic: Percorso di studi per interprete natalycbr
Nov 10, 2015
0 447 natalycbr
Nov 10, 2015
 21 novembre - Seminario 'Interprete: una professione difficile e affascinante' Sabrina Tursi
Oct 1, 2015
2 563 Sabrina Tursi
Nov 9, 2015
 Corso on line di introduzione a memoQ Sabrina Tursi
Nov 4, 2015
2 399 Sabrina Tursi
Nov 9, 2015
 Traduzione di nomi di strade, alberghi, ecc.    ( 1... 2) Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Aug 1, 2007
20 8093 LanguagesCenter
Nov 9, 2015
 Webinar sul diritto penale (inglese-italiano): early bird in scadenza Francesca Mazza
Nov 9, 2015
0 286 Francesca Mazza
Nov 9, 2015
 Conferenza nazionale del 14 novembre a Maranello, (Modena) Fabiola Baraldi
Sep 30, 2015
6 841 Silvia Di Profio
Nov 8, 2015
 Traduzione titoli articoli riviste e corsi di formazione Cinzia Pasqualino
Nov 5, 2015
0 328 Cinzia Pasqualino
Nov 5, 2015
 Corso on line di project management per traduttori (livello avanzato) Sabrina Tursi
Oct 5, 2015
2 571 Sabrina Tursi
Nov 4, 2015
 Master ICoN in traduzione specialistica Chiara Gavasso
Oct 28, 2015
0 410 Chiara Gavasso
Oct 28, 2015
 Tariffe troppo alte?    ( 1, 2, 3... 4) Tommaso Porta
Oct 22, 2015
45 4654 Angie Garbarino
Oct 28, 2015
 L'interprete ha fatto un pessimo lavoro Tammytammy
Oct 22, 2015
13 1405 Tammytammy
Oct 28, 2015
 Sondaggio online per traduttori medici EN-IT Federica Borgini
Oct 28, 2015
0 455 Federica Borgini
Oct 28, 2015
 28 novembre: 'Bilanci a confronto' - Laboratorio di traduzione dal tedesco all'italiano e viceversa Sabrina Tursi
Oct 15, 2015
1 408 Sabrina Tursi
Oct 26, 2015
 Traduzione parti di codice silviangela
Oct 23, 2015
2 578 silviangela
Oct 26, 2015
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
TransPDF.com PDF Translation
Fast and Reliable PDF Translation - reduce your workload while maintaining quality

Unlock the potential of PDFs, taking your original PDF, replacing the text with your translations from your preferred tools and in minutes, get a high quality, ready-to-use, translated PDF. Try it now - your first 50 pages are free.

More info »