Mobile menu
 
Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 PAGAMENTI DELLE FATTURE E SCADENZE    ( 1... 2)
15
(1,331)
 10 anni fa, com'era?
Tom in London
Jun 11, 2016
14
(1,716)
Tom in London
Jul 7, 2016
 La Giornata del Traduttore 2016 (14 e 15 ottobre) - Early bird in chiusura
Sabrina Tursi
Jul 6, 2016
0
(362)
Sabrina Tursi
Jul 6, 2016
 Consigli per stesura tesi
smarti88
Jul 4, 2016
1
(317)
il barbaro
Jul 6, 2016
 Pagamento PayPal
Chiara.Ita
Jun 15, 2016
12
(899)
Chiara.Ita
Jul 1, 2016
 Magistrale in traduzione: Iulm o Civica scuola?
Klodz_
Jun 22, 2016
3
(436)
Klodz_
Jun 30, 2016
 Fatturazione elettronica verso la PA come vi siete organizzati?
4
(757)
Olga Nuñez
Jun 29, 2016
 Settore giuridico
Carla Scanzani
Jun 28, 2016
2
(468)
viking modena
Jun 28, 2016
 TRAD. ES>IT - Certificado de Registro de Vehículo
Maria86IT
Jun 27, 2016
0
(202)
Maria86IT
Jun 27, 2016
 OMEGA T- non visualizza i file da caricare per la traduzione
Patrizia Galletti
Jun 15, 2016
4
(348)
Patrizia Galletti
Jun 20, 2016
 Corso SDL Trados Studio 2015 & SDL MultiTerm 2015 - Livello Base e Avanzato (Roma 16/17 luglio 2016)
Paolo Sebastiani
Jun 20, 2016
0
(211)
Paolo Sebastiani
Jun 20, 2016
 OmegaT: visulizzare info come creation date, job-n?
Simona Romagnoli
Jun 13, 2016
9
(373)
Dragomir Kovacevic
Jun 20, 2016
 Insegnare lingue su Skype dal punto di vista legale
Metapod91
Apr 10, 2016
7
(1,228)
Giulia Bassi
Jun 17, 2016
 tetraTeTra: Tecnologie per la Traduzione - 30/09/2016
Eros Zanchetta
Jun 17, 2016
0
(220)
Eros Zanchetta
Jun 17, 2016
 Ambasciata d'Italia in Tokyo: bando per traduzione e interpretariato
Massimiliano Sgai
Jun 17, 2016
4
(550)
Serena Basili
Jun 17, 2016
 Voi avete ricevuto questo invito?
Tom in London
May 31, 2016
9
(1,130)
Angie Garbarino
Jun 16, 2016
 Dizionari ES-IT?
Chiara Gavasso
Jun 9, 2016
5
(799)
Cinzia Pasqualino
Jun 11, 2016
 Nuove regole europee per la traduzione giurata
Cinzia Pasqualino
Jun 11, 2016
0
(369)
Cinzia Pasqualino
Jun 11, 2016
 REMINDER: Seminario Roma, 18/06/2016, La consecutiva con il registratore digitale
Francesca Gnani
Jun 9, 2016
1
(261)
 Revisione: obbligatoria sì o no?
Chiara Balboni
May 25, 2016
3
(663)
 Babelcube: serve avere l'ITIN number?
Angela Massaro
Sep 23, 2014
5
(1,816)
Chinese Doll
Jun 4, 2016
 OmegaT: "escludere" paragrafi/segmenti in un testo
Simona Romagnoli
May 31, 2016
2
(258)
Simona Romagnoli
Jun 1, 2016
 Master online in traduzione audiovisiva
elisalugano
Jul 14, 2015
4
(1,510)
Olga Nuñez
May 31, 2016
 Il dizionario De Mauro Paravia non è più on line?
13
(6,650)
 Webinar MemoQ con Sabina Fata - 7 giugno 2016
Sara Morselli
May 26, 2016
0
(301)
Sara Morselli
May 26, 2016
 Seminario AITI Lazio "La consecutiva con il registratore digitale: tecniche ed esercizi"
Francesca Gnani
May 25, 2016
0
(273)
Francesca Gnani
May 25, 2016
 Tariffa di asseverazione    ( 1... 2)
Lassaad Dridi
May 28, 2006
26
(13,999)
Mariella Bonelli
May 25, 2016
 Impossibile trovare una parte del percorso / Couldn't find a part of the path
Tamara Fantinato
Sep 12, 2014
3
(900)
Bruno Ciola
May 24, 2016
 Primi passi nella traduzione
barbarav85
May 19, 2016
5
(872)
Gianluca Attoli
May 21, 2016
 Messaggio di Errore "salva destinazione come" SDL Studio 2015.
EsterGarau
May 18, 2016
2
(419)
ottovar
May 20, 2016
 Ritenuta d'acconto lavori redazionali (2016)
solare19
May 4, 2016
4
(665)
dropinka
May 20, 2016
 Milano, 25 giugno - Workshop "Be Social" Social Media Strategy & Management (EARLY BIRD SUPER PROMO)
0
(299)
 Milano 12 giugno - Laboratorio 'La transcreation dei testi pubblicitari e promozionali'
Sabrina Tursi
May 18, 2016
0
(310)
Sabrina Tursi
May 18, 2016
 Corso SDL Trados Studio 2015 (Livello Base) - Milano 21/05/2016
Paolo Sebastiani
May 18, 2016
0
(214)
Paolo Sebastiani
May 18, 2016
 Agenzie che non pagano
Ulla Lundquist
Mar 20, 2012
14
(2,375)
valerywine
May 17, 2016
 Tariffe revisione - sono io che ho preso un abbaglio?
Cecilia Di Vita
Sep 15, 2009
7
(5,197)
Federico Moncini
May 17, 2016
 Off-topic: Strana richiesta da un'agenzia di traduzione
4
(578)
 Pesaro: Porte aperte AITI e Seminario "Distinguersi per non estinguersi" di Silvina Dell'Isola
3
(500)
Silvia Di Profio
May 17, 2016
 Consigli per chi è all'inizio
xxxGiovannaG198
Apr 16, 2016
13
(1,595)
Domenico Trimboli
May 15, 2016
 Corso "Travel & Digital", Milano, 21 maggio - Scadenza Quota Ridotta: 14 maggio
0
(251)
 Problemi SDL 2015: file di destinazione nella lingua sbagliata
0
(312)
 Corso on line ‘Il marketing digitale dei servizi di traduzione'
Sabrina Tursi
Apr 26, 2016
1
(426)
Sabrina Tursi
May 6, 2016
 Qualcuno ha provato citare in giudizio un'agenzia di traduzioni?
Timote Suladze
May 1, 2016
8
(1,044)
 Webinar: "Terminologia italiana e spagnola del diritto internazionale"
Angie Garbarino
May 2, 2016
0
(299)
Angie Garbarino
May 2, 2016
 Piccolo sondaggio: "questa/o" o "quest'"
Marco Fiemozzi
Apr 12, 2016
10
(963)
Marco Fiemozzi
Apr 24, 2016
 Corso su SDL Trados Studio 2015 - Livello Avanzato
Paolo Sebastiani
Apr 23, 2016
0
(310)
Paolo Sebastiani
Apr 23, 2016
 Certificate of Tax Residence
6
(1,345)
Angie Garbarino
Apr 22, 2016
 Fatture telematiche
LM Traduzioni
Apr 19, 2016
3
(577)
Mirko Mainardi
Apr 22, 2016
 Webinar IT>EN "Atti processuali civili, diritto penale e reati societari”
Ema Stefanovska
Apr 22, 2016
0
(188)
Ema Stefanovska
Apr 22, 2016
 Workshop "Travel & Digital", Milano, 21 maggio 2016
0
(346)
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs