ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Email vera o probabile truffa? Valentina C.
Sep 24, 2013
3 750 Giovanna Alessandra Meloni
Sep 25, 2013
 Traduzione documenti per ambasciata UK: servono asseverazione e legalizzazione? Chiara Balboni
Sep 9, 2010
10 3307 Elisa Colombo
Sep 24, 2013
 Nuovo regime dei minimi ed estero: chiarimenti circolare AE N° 17/E    ( 1... 2) Laura Teodori
Jan 9, 2013
25 11832 Elisa Comito
Sep 24, 2013
 Traduzione certificato di laurea per omologazione in Spagna    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15... 16) ste295
Jan 12, 2009
226 128923 Daniela Zambrini
Sep 24, 2013
 Annullata giornata a porte aperte AITI Emilia-Romagna, Bologna, 28 settembre 2013 Ethel Rizzi
Sep 23, 2013
0 423 Ethel Rizzi
Sep 23, 2013
 Tag tra tutte le lettere. Tag Editor e Studio 2009 Boccia Alessandro
Sep 19, 2013
3 742 Boccia Alessandro
Sep 22, 2013
 Mi serve il vostro parere Angie Garbarino
Sep 19, 2013
12 1415 Angie Garbarino
Sep 22, 2013
 tariffa per traduzione certificato di residenza Chiara Agnelli
Sep 20, 2013
1 600 María José Iglesias
Sep 21, 2013
 Off-topic: Magic moment Flora Iacoponi, MCIL
Sep 11, 2013
13 1610 Tom in London
Sep 21, 2013
 Ricevuta per prestazione occasionale in Italia se si risiede momentaneamente in Germania? LINDA BERTOLINO
Sep 19, 2013
4 683 LINDA BERTOLINO
Sep 20, 2013
 Esportare un file bilingue TTX in file bilingue Word (leggibile su Trados 7.0) Susanna Martoni
Sep 17, 2013
9 697 Susanna Martoni
Sep 20, 2013
 Rinnovo passaporto inglese James (Jim) Davis
Jun 12, 2013
11 1416 James (Jim) Davis
Sep 19, 2013
 Sondaggio sulla professione di traduttore - Si può ancora partecipare Donatella Semproni
Sep 17, 2013
7 984 Donatella Semproni
Sep 19, 2013
 SDL Trados 2011: esportazione file target parziale Gianluca Attoli
Sep 17, 2013
2 626 ghislandi
Sep 18, 2013
 Sessione straordinaria Test ingresso CIELS PD, GO, MN Laura Fenati
Sep 18, 2013
0 438 Laura Fenati
Sep 18, 2013
 E se l'agenzia non paga?    ( 1, 2... 3) Micol Buono
Jan 6, 2013
37 4443 monica paniccia
Sep 17, 2013
 Nuovi eventi formativi sulla traduzione legale LINDA BERTOLINO
Sep 16, 2013
0 457 LINDA BERTOLINO
Sep 16, 2013
 Tariffe Interpretariato di trattativa cinese-italiano PerissinottoM
Sep 15, 2013
1 789 Massimiliano Sgai
Sep 16, 2013
 Scadenza licenza Wordfast Cinzia Pasqualino
Sep 12, 2013
4 670 Dragomir Kovacevic
Sep 15, 2013
 Master ISTRAD - Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción Val984
Sep 13, 2013
0 558 Val984
Sep 13, 2013
 Off-topic: off topic - INPS di Catanzaro non emette modulo Sabine Cretella
Sep 5, 2013
3 4408 Emanuela Clodomiro
Sep 13, 2013
 Settori di specializzazione spagnolo / tedesco? Micky93
Sep 12, 2013
1 322 Sergio Paris
Sep 13, 2013
 Proofreading: come stabilire una tariffa per un preventivo?    ( 1... 2) silviacasilli
Sep 11, 2013
17 1508 Gaetano Silvestri Campagnano
Sep 12, 2013
 Tradurre file .properties con Trados 2011 è possibile? saform
Sep 10, 2013
3 590 Bruno Ciola
Sep 11, 2013
 SDL Trados 2011 - errore caricamento file Luisa Tono
Sep 10, 2013
3 444 Luisa Tono
Sep 11, 2013
 Off-topic: Petizione per fondo di sostegno alla traduzione benedetta74
Sep 10, 2013
1 481 Valentina Frattini
Sep 11, 2013
 Sanzione amministrativa per la traduzione sgrammaticata Timote Suladze
Sep 10, 2013
0 575 Timote Suladze
Sep 10, 2013
 Nuovo seminario di formazione AITI a Roma Donatella Semproni
Sep 7, 2013
8 850 Daniela Zambrini
Sep 9, 2013
 traduzione di messaggi pubblicitari...help! isoladiogigia
Sep 6, 2013
7 919 Claudia Benetello
Sep 8, 2013
 Creare una memoria di traduzione con Wordfast Anywhere Cinzia Pasqualino
Sep 5, 2013
2 744 Cinzia Pasqualino
Sep 8, 2013
 Wordfast cerchietti con zampine Cinzia Pasqualino
Sep 7, 2013
2 683 Cinzia Pasqualino
Sep 7, 2013
 Off-topic: The Great Language Game arianek
Sep 6, 2013
1 576 gianfranco
Sep 6, 2013
 Insegnare italiano in Cina smarinella
Sep 6, 2013
2 679 Angie Garbarino
Sep 6, 2013
 NAPOLI: Giornata di incontro e formazione con AITI Agnès Levillayer
Sep 6, 2013
0 544 Agnès Levillayer
Sep 6, 2013
 Corso Livello Base su Wordfast-PRO e SDL Trados Studio 2011 IN-AULA a Bologna, Milano, Roma e Firen Paolo Sebastiani
Sep 5, 2013
0 481 Paolo Sebastiani
Sep 5, 2013
 Cercasi commercialista a Palermo Luisa Calè
Sep 4, 2013
0 426 Luisa Calè
Sep 4, 2013
 Consiglio sull'acquisto di un dizionario tecnico generale ronineverland
Sep 1, 2013
9 4313 Angie Garbarino
Sep 2, 2013
 Giornata di formazione al marketing per traduttori/interpreti Jean-Marie Le Ray
Sep 2, 2013
0 466 Jean-Marie Le Ray
Sep 2, 2013
 "Service tax"    ( 1... 2) Tom in London
Aug 29, 2013
24 1934 Tom in London
Sep 1, 2013
 Giornata a Porte Aperte AITI Sezione Emilia-Romagna, Bologna, 28 settembre 2013, ore 15 Ethel Rizzi
Aug 31, 2013
0 306 Ethel Rizzi
Aug 31, 2013
 Tariffa a parola sorgente silviajanis
Aug 30, 2013
1 698 Gaetano Silvestri Campagnano
Aug 30, 2013
 CIELS PD, GO, MN - OPEN DAY SETTEMBRE 2013 Laura Fenati
Aug 30, 2013
0 372 Laura Fenati
Aug 30, 2013
 Secondo Powwow in Liguria Sarah Jane Webb
Aug 30, 2013
0 339 Sarah Jane Webb
Aug 30, 2013
 Firenze, 21 settembre 2013 - Seminario “Tradurre la letteratura per ragazzi” HelpTraduzioni
Jul 31, 2013
6 939 Sabrina Tursi
Aug 30, 2013
 OFF TOPIC: Forlì Laura Gentili
Aug 28, 2013
6 5146 Laura Gentili
Aug 30, 2013
 Update TM without cleanup Debora De Stefani
Aug 29, 2013
1 577 Angie Garbarino
Aug 30, 2013
 Ma il lavoro dov'è?    ( 1... 2) RMartina
Aug 21, 2013
17 2510 Laura Delia
Aug 29, 2013
 Corso sulla traduzione automatica (settembre) Domenico Lombardini
Aug 27, 2013
0 725 Domenico Lombardini
Aug 27, 2013
 "Tutoring" RMartina
Aug 26, 2013
3 818 Franco Rigoni
Aug 27, 2013
 Networking via Facebook Fiona Peterson
Aug 25, 2013
4 652 Elena Gallina
Aug 26, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »