ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Traduzione certificato di laurea per omologazione in Spagna    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15... 16) ste295
Jan 12, 2009
226 134066 Daniela Zambrini
Sep 24, 2013
 Annullata giornata a porte aperte AITI Emilia-Romagna, Bologna, 28 settembre 2013 Ethel Rizzi
Sep 23, 2013
0 450 Ethel Rizzi
Sep 23, 2013
 Tag tra tutte le lettere. Tag Editor e Studio 2009 Boccia Alessandro
Sep 19, 2013
3 782 Boccia Alessandro
Sep 22, 2013
 Mi serve il vostro parere Angie Garbarino
Sep 19, 2013
12 1449 Angie Garbarino
Sep 22, 2013
 tariffa per traduzione certificato di residenza Chiara Agnelli
Sep 20, 2013
1 632 María José Iglesias
Sep 21, 2013
 Off-topic: Magic moment Flora Iacoponi, MCIL
Sep 11, 2013
13 1669 Tom in London
Sep 21, 2013
 Ricevuta per prestazione occasionale in Italia se si risiede momentaneamente in Germania? LINDA BERTOLINO
Sep 19, 2013
4 763 LINDA BERTOLINO
Sep 20, 2013
 Esportare un file bilingue TTX in file bilingue Word (leggibile su Trados 7.0) Susanna Martoni
Sep 17, 2013
9 730 Susanna Martoni
Sep 20, 2013
 Rinnovo passaporto inglese James (Jim) Davis
Jun 12, 2013
11 1547 James (Jim) Davis
Sep 19, 2013
 Sondaggio sulla professione di traduttore - Si può ancora partecipare Donatella Semproni
Sep 17, 2013
7 1029 Donatella Semproni
Sep 19, 2013
 SDL Trados 2011: esportazione file target parziale Gianluca Attoli
Sep 17, 2013
2 669 ghislandi
Sep 18, 2013
 Sessione straordinaria Test ingresso CIELS PD, GO, MN Laura Fenati
Sep 18, 2013
0 451 Laura Fenati
Sep 18, 2013
 E se l'agenzia non paga?    ( 1, 2... 3) Micol Buono
Jan 6, 2013
37 4608 monica paniccia
Sep 17, 2013
 Nuovi eventi formativi sulla traduzione legale LINDA BERTOLINO
Sep 16, 2013
0 489 LINDA BERTOLINO
Sep 16, 2013
 Tariffe Interpretariato di trattativa cinese-italiano PerissinottoM
Sep 15, 2013
1 873 Massimiliano Sgai
Sep 16, 2013
 Scadenza licenza Wordfast Cinzia Pasqualino
Sep 12, 2013
4 718 Dragomir Kovacevic
Sep 15, 2013
 Master ISTRAD - Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción Val984
Sep 13, 2013
0 622 Val984
Sep 13, 2013
 Off-topic: off topic - INPS di Catanzaro non emette modulo Sabine Cretella
Sep 5, 2013
3 4433 Emanuela Clodomiro
Sep 13, 2013
 Settori di specializzazione spagnolo / tedesco? Micky93
Sep 12, 2013
1 342 Sergio Paris
Sep 13, 2013
 Proofreading: come stabilire una tariffa per un preventivo?    ( 1... 2) silviacasilli
Sep 11, 2013
17 1651 Gaetano Silvestri Campagnano
Sep 12, 2013
 Tradurre file .properties con Trados 2011 è possibile? saform
Sep 10, 2013
3 620 Bruno Ciola
Sep 11, 2013
 SDL Trados 2011 - errore caricamento file Luisa Tono
Sep 10, 2013
3 467 Luisa Tono
Sep 11, 2013
 Off-topic: Petizione per fondo di sostegno alla traduzione benedetta74
Sep 10, 2013
1 493 Valentina Frattini
Sep 11, 2013
 Sanzione amministrativa per la traduzione sgrammaticata Timote Suladze
Sep 10, 2013
0 595 Timote Suladze
Sep 10, 2013
 Nuovo seminario di formazione AITI a Roma Donatella Semproni
Sep 7, 2013
8 910 Daniela Zambrini
Sep 9, 2013
 traduzione di messaggi pubblicitari...help! isoladiogigia
Sep 6, 2013
7 950 Claudia Benetello
Sep 8, 2013
 Creare una memoria di traduzione con Wordfast Anywhere Cinzia Pasqualino
Sep 5, 2013
2 794 Cinzia Pasqualino
Sep 8, 2013
 Wordfast cerchietti con zampine Cinzia Pasqualino
Sep 7, 2013
2 724 Cinzia Pasqualino
Sep 7, 2013
 Off-topic: The Great Language Game arianek
Sep 6, 2013
1 595 gianfranco
Sep 6, 2013
 Insegnare italiano in Cina smarinella
Sep 6, 2013
2 702 Angie Garbarino
Sep 6, 2013
 NAPOLI: Giornata di incontro e formazione con AITI Agnès Levillayer
Sep 6, 2013
0 564 Agnès Levillayer
Sep 6, 2013
 Corso Livello Base su Wordfast-PRO e SDL Trados Studio 2011 IN-AULA a Bologna, Milano, Roma e Firen Paolo Sebastiani
Sep 5, 2013
0 494 Paolo Sebastiani
Sep 5, 2013
 Cercasi commercialista a Palermo Luisa Calè
Sep 4, 2013
0 447 Luisa Calè
Sep 4, 2013
 Consiglio sull'acquisto di un dizionario tecnico generale ronineverland
Sep 1, 2013
9 4378 Angie Garbarino
Sep 2, 2013
 Giornata di formazione al marketing per traduttori/interpreti Jean-Marie Le Ray
Sep 2, 2013
0 497 Jean-Marie Le Ray
Sep 2, 2013
 "Service tax"    ( 1... 2) Tom in London
Aug 29, 2013
24 2000 Tom in London
Sep 1, 2013
 Giornata a Porte Aperte AITI Sezione Emilia-Romagna, Bologna, 28 settembre 2013, ore 15 Ethel Rizzi
Aug 31, 2013
0 318 Ethel Rizzi
Aug 31, 2013
 Tariffa a parola sorgente silviajanis
Aug 30, 2013
1 741 Gaetano Silvestri Campagnano
Aug 30, 2013
 CIELS PD, GO, MN - OPEN DAY SETTEMBRE 2013 Laura Fenati
Aug 30, 2013
0 399 Laura Fenati
Aug 30, 2013
 Secondo Powwow in Liguria Sarah Jane Webb
Aug 30, 2013
0 358 Sarah Jane Webb
Aug 30, 2013
 Firenze, 21 settembre 2013 - Seminario “Tradurre la letteratura per ragazzi” HelpTraduzioni
Jul 31, 2013
6 968 Sabrina Tursi
Aug 30, 2013
 OFF TOPIC: Forlì Laura Gentili
Aug 28, 2013
6 5191 Laura Gentili
Aug 30, 2013
 Update TM without cleanup Debora De Stefani
Aug 29, 2013
1 602 Angie Garbarino
Aug 30, 2013
 Ma il lavoro dov'è?    ( 1... 2) RMartina
Aug 21, 2013
17 2576 Laura Delia
Aug 29, 2013
 Corso sulla traduzione automatica (settembre) Domenico Lombardini
Aug 27, 2013
0 749 Domenico Lombardini
Aug 27, 2013
 "Tutoring" RMartina
Aug 26, 2013
3 850 Franco Rigoni
Aug 27, 2013
 Networking via Facebook Fiona Peterson
Aug 25, 2013
4 672 xxxelenabiki
Aug 26, 2013
 CIELS PD, GO, MN: Regolamento svolgimento test di ammissione Laura Fenati
Aug 24, 2013
0 712 Laura Fenati
Aug 24, 2013
 Laboratorio di traduzione farmaceutica di Isabella Blum Laura Gentili
Aug 21, 2013
0 524 Laura Gentili
Aug 21, 2013
 FreeTech 2013: webinar gratuito di presentazione Andrea Spila
Aug 21, 2013
0 305 Andrea Spila
Aug 21, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexbible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: Completely redesigned user interface Live Preview Inline spell checking Inline formatting and more

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »