ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Commercialista online LINDA BERTOLINO
Jan 23, 2015
6 868 Lucemare1878
Jan 26, 2015
 corso professionale Roberto Popolizio
Jan 25, 2015
1 532 Roberto Popolizio
Jan 26, 2015
 Traduzione stringhe software Cinzia Pasqualino
Jan 22, 2015
3 647 Simone Catania
Jan 24, 2015
 Project manager in studio di traduzioni - P.iva e guadagni Rita Levoni Bemposti
Jan 22, 2015
2 603 Maria Grazia Piscopiello
Jan 23, 2015
 Tradurre il vintage. Laboratorio di traduzione editoriale dall'inglese Sabrina Tursi
Oct 20, 2014
3 855 Sabrina Tursi
Jan 22, 2015
 Master II livello Traduzione Giuridica TRIESTE Barbara Dipino
Jan 22, 2015
0 362 Barbara Dipino
Jan 22, 2015
 Nuove date corso online di Traduzione medica e farmaceutica Chiara Pallotti
Jan 21, 2015
0 305 Chiara Pallotti
Jan 21, 2015
 Webinar: la traduzione legale tra common law e civil law Angie Garbarino
Jan 7, 2015
1 1810 Angie Garbarino
Jan 20, 2015
 Webinar - Speciale Legge di stabilità 2015: novità contributive e fiscali per traduttori/interpreti Sabrina Tursi
Jan 12, 2015
1 1470 Sabrina Tursi
Jan 20, 2015
 tribunale Ostia RM ufficio asseverazioni Antonella Bova
Jan 18, 2015
3 577 Antonella Bova
Jan 20, 2015
 Laboratorio: La bottega virtuale del traduttore - Esperienze pratiche di traduzione e revisione Sabrina Tursi
Jan 8, 2015
1 461 Sabrina Tursi
Jan 19, 2015
 Rispondenza traduzione a requisiti Google o SEO Beatrice Faedo
Jan 15, 2015
4 555 Beatrice Faedo
Jan 16, 2015
 russo - italiano (contesto) allebasi
Jan 15, 2015
2 515 allebasi
Jan 16, 2015
 Non ci posso credere    ( 1, 2... 3) Tom in London
Nov 19, 2014
43 4900 Angie Garbarino
Jan 15, 2015
 Il metodo del tradurre - corso online di I.C. Blum Ilenia Morelli
Dec 17, 2014
1 472 Ilenia Morelli
Jan 15, 2015
 Asseverare una traduzione inversa in Italia Valeria Uva
Sep 9, 2014
9 1279 Valeria Uva
Jan 14, 2015
 master a distanza in traduzione giuridica università di genova:è davvero un disastro? velle
Sep 29, 2008
6 4338 Manuela Dal Castello
Jan 12, 2015
 Off topic: Clelia Tarasco non è più Angela Monetta
Jan 7, 2015
8 8837 smarinella
Jan 11, 2015
 Wordfast Anywhere sembra essere utile, voi cosa ne dite? Letizia S.
Jan 9, 2015
5 525 Eleonora Tondon
Jan 11, 2015
 Tu, Lei o Voi nei testi di marketing Laura Lamberti
Jan 8, 2015
5 621 dropinka
Jan 9, 2015
 Imparzialità dell'interprete: aiuto per tesi (italiano)    ( 1... 2) Ga_ia
Dec 9, 2014
15 1373 Ga_ia
Jan 9, 2015
 Corsi online di formazione individuale per traduttori di I. C. Blum Ilenia Morelli
Jan 8, 2015
0 296 Ilenia Morelli
Jan 8, 2015
 traduzione certificati di laurea per la Germania Lady Marian
Jan 8, 2015
0 253 Lady Marian
Jan 8, 2015
 Memorie di traduzione con Omega T Cartrad
Mar 23, 2012
4 1879 ever_wanderlust
Jan 5, 2015
 Vi è chiaro il nuovo regime di tassazione 2015 ? Daniela Chinea
Dec 27, 2014
5 1123 Tom in London
Jan 5, 2015
 Corso di traduzione farmaceutica online di I.C. Blum Ilenia Morelli
Dec 17, 2014
1 449 Ilenia Morelli
Jan 4, 2015
 Come effettuare il clean up del file tradotto in Wordfast Anywhere?? Tiziana Dandoli
Dec 30, 2014
1 401 Eleonora Tondon
Jan 2, 2015
 Open Day - Laurea triennale mediazione linguistica - febbraio 2015 - CIELS Laura Fenati
Dec 31, 2014
0 298 Laura Fenati
Dec 31, 2014
 Cosa fa esattamente l'interprete durante un processo? crystal1
Feb 3, 2011
6 1839 Valeria Uva
Dec 30, 2014
 Trasferirsi in Bosnia-Erzegovina dante105
Dec 28, 2014
1 474 Valeria Uva
Dec 30, 2014
 Off-topic: Ho un problema tecnico con le discussioni eva maria bettin
Dec 22, 2014
5 1346 Emanuela Galdelli
Dec 29, 2014
 Asseverazione due traduzioni in lingue diverse Luisa Tono
Dec 15, 2014
4 625 Luisa Tono
Dec 28, 2014
 Validità e/o omologazione laurea italiana per Spagna Gegia86
Dec 20, 2014
3 567 María José Iglesias
Dec 28, 2014
 Workshop su OmegaT: un CAT tool open-source dasmi
Dec 18, 2014
0 333 dasmi
Dec 18, 2014
 Project file TRADOS non mi si apre più Francesco Sosto
Aug 12, 2013
3 1281 Jaroslava Hribiková
Dec 18, 2014
 Rivalsa 4% - Partita IVA reg.minimi: Meglio non applicarla? M. Phili
Dec 7, 2014
7 1086 María José Iglesias
Dec 13, 2014
 Se sei una partita iva, domani scioperi? Bruno Depascale
Dec 11, 2014
3 653 Claudia Cherici
Dec 12, 2014
 Avete domande sul mercato della traduzione dei videogiochi? [LocJAM] Alain Dellepiane
Nov 8, 2014
4 971 Alain Dellepiane
Dec 11, 2014
 Traduzione asseverata da una lingua straniera ad un'altra lingua straniera Francesco Sosto
Dec 6, 2014
7 765 Francesco Sosto
Dec 10, 2014
 Percorso online di traduzione legale: prossime scadenze "early bird" Francesca Mazza
Dec 10, 2014
0 260 Francesca Mazza
Dec 10, 2014
 traduzione giurata Maldon
Dec 9, 2014
5 744 Angie Garbarino
Dec 10, 2014
 EU Tender e il compenso; Magdalena Legerska Brighetti
Nov 28, 2014
3 901 Magdalena Legerska Brighetti
Dec 8, 2014
 Cinese giuridico – Trieste, 31/01/2015 Eleonora Tondon
Dec 3, 2014
0 495 Eleonora Tondon
Dec 3, 2014
 OmegaT – Trieste, 07/02/2015 Eleonora Tondon
Dec 3, 2014
0 488 Eleonora Tondon
Dec 3, 2014
 Inglese giuridico – Trieste, 17/01/2015 Eleonora Tondon
Dec 3, 2014
0 442 Eleonora Tondon
Dec 3, 2014
 Libri italiani tradotti per il mercato USA Mirelluk
Dec 3, 2014
1 512 Tom in London
Dec 3, 2014
 Aiuto! ho fatto una traduzione al tribunale e chiedo consigli Malishko
Nov 28, 2014
11 1170 Valeria Uva
Dec 2, 2014
 Invio curriculum agenzie di traduzione...da che parte iniziare    ( 1, 2... 3) Cartrad
Sep 16, 2010
33 16783 Angie Garbarino
Dec 2, 2014
 Partecipazione alla Gara di Appalto Magdalena Legerska Brighetti
Nov 28, 2014
2 726 Magdalena Legerska Brighetti
Nov 29, 2014
 Libro di testo per corsi di inglese EngForm
Nov 24, 2014
0 595 EngForm
Nov 24, 2014
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Fluency Translation Suite
Come see the Fluency Difference and SAVE

The most affordable and easy to learn translation tool! Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2013. TMs, Terminology, and Online Resources are fully integrated and only a click away. Download a free trial today

More info »
SDL Trados Studio 2015 Freelance
The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.

SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »