ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Corso on line: "Introduzione al project management per traduttori" Sabrina Tursi
Jan 8, 2015
2 651 Sabrina Tursi
Feb 8, 2015
 Informazioni su QuaHill e Xtrf Alessandra Ricci
Feb 4, 2015
0 383 Alessandra Ricci
Feb 4, 2015
 Clienti insolventi: perchè non pubblicarli... Solange Pichler
Jan 29, 2015
8 1042 Solange Pichler
Feb 3, 2015
 commercialista Milano rosa marseglia
Feb 3, 2015
0 532 rosa marseglia
Feb 3, 2015
 Corso di interpretariato in Italia Audra de Falco
Feb 2, 2015
0 341 Audra de Falco
Feb 2, 2015
 Cerco info costo bolli traduzione giurata Pescara BaC75
Jan 29, 2015
2 606 María José Iglesias
Feb 2, 2015
 Fatturazione proz - ritenuta d'acconto Tamara Fantinato
Aug 3, 2014
6 1124 Angie Garbarino
Feb 2, 2015
 Laboratorio di traduzione del fumetto e del graphic novel Sabrina Tursi
Jan 26, 2015
1 426 Sabrina Tursi
Feb 2, 2015
 Iscrizione AITI o ANITI Katarzyna Balinska
Jan 21, 2015
6 978 Roberto Popolizio
Feb 2, 2015
 Tradurre per ONLUS    ( 1... 2) xxx_Lavinia_
Mar 24, 2010
23 11494 Beatrice93
Feb 2, 2015
 Quando una cabina si rivela una bidule...? Martina Rotondi
Jan 30, 2015
4 742 Martina Rotondi
Feb 2, 2015
 Off my trolley? Tom in London
Jan 29, 2015
10 957 Tom in London
Jan 29, 2015
 CIELS - Bando ammissione Laurea Triennale Mediazione Linguistica 2015-2016 Laura Fenati
Jan 29, 2015
0 347 Laura Fenati
Jan 29, 2015
 Tariffe prima traduzione Ita>Eng ScyllaMeiko
Jan 28, 2015
6 677 Fiona Grace Peterson
Jan 29, 2015
 Info: Master breve per la traduzione medico-farmaceutica Daniela Bazzani
Dec 11, 2005
4 5654 Cristina Perreca
Jan 29, 2015
 Cercasi avvocato a Venezia/Mestre Tom in London
Jan 12, 2015
12 1337 translatordonna
Jan 29, 2015
 Corsi in Aula SDL Trados Studio 2014 - Milano (Sabato) 14 Febbraio 2015 Paolo Sebastiani
Jan 28, 2015
2 538 Paolo Sebastiani
Jan 28, 2015
 MultiTerm non funziona Luisa Tono
Jan 27, 2015
4 632 LINDA BERTOLINO
Jan 28, 2015
 Corso on line di traduzione giuridica: il contratto internazionale e la Convenzione di Vienna Sabrina Tursi
Dec 16, 2014
2 609 Sabrina Tursi
Jan 26, 2015
 Commercialista online LINDA BERTOLINO
Jan 23, 2015
6 886 Lucemare1878
Jan 26, 2015
 corso professionale Roberto Popolizio
Jan 25, 2015
1 543 Roberto Popolizio
Jan 26, 2015
 Traduzione stringhe software Cinzia Pasqualino
Jan 22, 2015
3 653 Simone Catania
Jan 24, 2015
 Project manager in studio di traduzioni - P.iva e guadagni Rita Levoni Bemposti
Jan 22, 2015
2 613 Maria Grazia Piscopiello
Jan 23, 2015
 Tradurre il vintage. Laboratorio di traduzione editoriale dall'inglese Sabrina Tursi
Oct 20, 2014
3 871 Sabrina Tursi
Jan 22, 2015
 Master II livello Traduzione Giuridica TRIESTE Barbara Dipino
Jan 22, 2015
0 375 Barbara Dipino
Jan 22, 2015
 Nuove date corso online di Traduzione medica e farmaceutica Chiara Pallotti
Jan 21, 2015
0 310 Chiara Pallotti
Jan 21, 2015
 Webinar: la traduzione legale tra common law e civil law Angie Garbarino
Jan 7, 2015
1 1813 Angie Garbarino
Jan 20, 2015
 Webinar - Speciale Legge di stabilità 2015: novità contributive e fiscali per traduttori/interpreti Sabrina Tursi
Jan 12, 2015
1 1474 Sabrina Tursi
Jan 20, 2015
 tribunale Ostia RM ufficio asseverazioni Antonella Bova
Jan 18, 2015
3 585 Antonella Bova
Jan 20, 2015
 Laboratorio: La bottega virtuale del traduttore - Esperienze pratiche di traduzione e revisione Sabrina Tursi
Jan 8, 2015
1 463 Sabrina Tursi
Jan 19, 2015
 Rispondenza traduzione a requisiti Google o SEO Beatrice Faedo
Jan 15, 2015
4 569 Beatrice Faedo
Jan 16, 2015
 russo - italiano (contesto) allebasi
Jan 15, 2015
2 523 allebasi
Jan 16, 2015
 Non ci posso credere    ( 1, 2... 3) Tom in London
Nov 19, 2014
43 4930 Angie Garbarino
Jan 15, 2015
 Il metodo del tradurre - corso online di I.C. Blum Ilenia Morelli
Dec 17, 2014
1 484 Ilenia Morelli
Jan 15, 2015
 Asseverare una traduzione inversa in Italia Valeria Uva
Sep 9, 2014
9 1296 Valeria Uva
Jan 14, 2015
 master a distanza in traduzione giuridica università di genova:è davvero un disastro? velle
Sep 29, 2008
6 4347 Manuela Dal Castello
Jan 12, 2015
 Off topic: Clelia Tarasco non è più Angela Monetta
Jan 7, 2015
8 8849 smarinella
Jan 11, 2015
 Wordfast Anywhere sembra essere utile, voi cosa ne dite? Letizia S.
Jan 9, 2015
5 532 Eleonora Tondon
Jan 11, 2015
 Tu, Lei o Voi nei testi di marketing Laura Lamberti
Jan 8, 2015
5 629 dropinka
Jan 9, 2015
 Imparzialità dell'interprete: aiuto per tesi (italiano)    ( 1... 2) Ga_ia
Dec 9, 2014
15 1516 Ga_ia
Jan 9, 2015
 Corsi online di formazione individuale per traduttori di I. C. Blum Ilenia Morelli
Jan 8, 2015
0 306 Ilenia Morelli
Jan 8, 2015
 traduzione certificati di laurea per la Germania Lady Marian
Jan 8, 2015
0 267 Lady Marian
Jan 8, 2015
 Memorie di traduzione con Omega T Cartrad
Mar 23, 2012
4 1898 ever_wanderlust
Jan 5, 2015
 Vi è chiaro il nuovo regime di tassazione 2015 ? Daniela Chinea
Dec 27, 2014
5 1140 Tom in London
Jan 5, 2015
 Corso di traduzione farmaceutica online di I.C. Blum Ilenia Morelli
Dec 17, 2014
1 460 Ilenia Morelli
Jan 4, 2015
 Come effettuare il clean up del file tradotto in Wordfast Anywhere?? Tiziana Dandoli
Dec 30, 2014
1 403 Eleonora Tondon
Jan 2, 2015
 Open Day - Laurea triennale mediazione linguistica - febbraio 2015 - CIELS Laura Fenati
Dec 31, 2014
0 301 Laura Fenati
Dec 31, 2014
 Cosa fa esattamente l'interprete durante un processo? crystal1
Feb 3, 2011
6 1852 Valeria Uva
Dec 30, 2014
 Trasferirsi in Bosnia-Erzegovina dante105
Dec 28, 2014
1 488 Valeria Uva
Dec 30, 2014
 Off-topic: Ho un problema tecnico con le discussioni eva maria bettin
Dec 22, 2014
5 1362 Emanuela Galdelli
Dec 29, 2014
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


TransPDF.com PDF Translation
Fast and Reliable PDF Translation - reduce your workload while maintaining quality

Unlock the potential of PDFs, taking your original PDF, replacing the text with your translations from your preferred tools and in minutes, get a high quality, ready-to-use, translated PDF. Try it now - your first 50 pages are free.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »