ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Traduttore di audiovisivi tanjatanja
Oct 2, 2013
1 559 tanjatanja
Oct 5, 2013
 file .txt con studio 2011 saform
Oct 2, 2013
7 487 saform
Oct 3, 2013
 Consiglio tariffa traduzione editoriale marida d'orta
Sep 30, 2013
5 1108 marida d'orta
Oct 3, 2013
 Seminario “Adattare o non adattare. Domestication vs. foreignization” HelpTraduzioni
Aug 24, 2013
2 517 Sabrina Tursi
Oct 3, 2013
 Vocabolario giuridico russo-italiano Tomaso Napolitano (a cura di), Giuffrè 1981 Timote Suladze
Sep 23, 2013
2 559 Timote Suladze
Oct 2, 2013
 Corso online di interpretariato simultaneo tedesco Mariella Bonelli
Oct 2, 2013
0 466 Mariella Bonelli
Oct 2, 2013
 Seminario “Tradurre narrativa d'autore dallo spagnolo: strategie, tecniche e strumenti" HelpTraduzioni
Sep 17, 2013
1 788 Sabrina Tursi
Sep 29, 2013
 diventare traduttore senza laurea    ( 1, 2, 3, 4... 5) arual82
Nov 19, 2007
63 16580 saranardo
Sep 29, 2013
 Attenzione: Scammer Donatella Semproni
Sep 27, 2013
7 979 Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Sep 29, 2013
 Email offerta di lavoro preventivo Cinzia Pasqualino
Sep 25, 2013
3 685 Giovanna Alessandra Meloni
Sep 25, 2013
 Email vera o probabile truffa? Valentina C.
Sep 24, 2013
3 853 Giovanna Alessandra Meloni
Sep 25, 2013
 Traduzione documenti per ambasciata UK: servono asseverazione e legalizzazione? Chiara Balboni
Sep 9, 2010
10 3411 Elisa Colombo
Sep 24, 2013
 Nuovo regime dei minimi ed estero: chiarimenti circolare AE N° 17/E    ( 1... 2) Laura Teodori
Jan 9, 2013
25 14648 Elisa Comito
Sep 24, 2013
 Traduzione certificato di laurea per omologazione in Spagna    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15... 16) ste295
Jan 12, 2009
226 136659 Daniela Zambrini
Sep 24, 2013
 Annullata giornata a porte aperte AITI Emilia-Romagna, Bologna, 28 settembre 2013 Ethel Rizzi
Sep 23, 2013
0 460 Ethel Rizzi
Sep 23, 2013
 Tag tra tutte le lettere. Tag Editor e Studio 2009 Boccia Alessandro
Sep 19, 2013
3 790 Boccia Alessandro
Sep 22, 2013
 Mi serve il vostro parere Angie Garbarino
Sep 19, 2013
12 1462 Angie Garbarino
Sep 22, 2013
 tariffa per traduzione certificato di residenza Chiara Agnelli
Sep 20, 2013
1 648 María José Iglesias
Sep 21, 2013
 Off-topic: Magic moment Flora Iacoponi, MCIL
Sep 11, 2013
13 1698 Tom in London
Sep 21, 2013
 Ricevuta per prestazione occasionale in Italia se si risiede momentaneamente in Germania? LINDA BERTOLINO
Sep 19, 2013
4 778 LINDA BERTOLINO
Sep 20, 2013
 Esportare un file bilingue TTX in file bilingue Word (leggibile su Trados 7.0) Susanna Martoni
Sep 17, 2013
9 748 Susanna Martoni
Sep 20, 2013
 Rinnovo passaporto inglese James (Jim) Davis
Jun 12, 2013
11 1606 James (Jim) Davis
Sep 19, 2013
 Sondaggio sulla professione di traduttore - Si può ancora partecipare Donatella Semproni
Sep 17, 2013
7 1038 Donatella Semproni
Sep 19, 2013
 SDL Trados 2011: esportazione file target parziale Gianluca Attoli
Sep 17, 2013
2 683 ghislandi
Sep 18, 2013
 Sessione straordinaria Test ingresso CIELS PD, GO, MN Laura Fenati
Sep 18, 2013
0 456 Laura Fenati
Sep 18, 2013
 E se l'agenzia non paga?    ( 1, 2... 3) Micol Buono
Jan 6, 2013
37 4657 monica paniccia
Sep 17, 2013
 Nuovi eventi formativi sulla traduzione legale LINDA BERTOLINO
Sep 16, 2013
0 501 LINDA BERTOLINO
Sep 16, 2013
 Tariffe Interpretariato di trattativa cinese-italiano PerissinottoM
Sep 15, 2013
1 914 Massimiliano Sgai
Sep 16, 2013
 Scadenza licenza Wordfast Cinzia Pasqualino
Sep 12, 2013
4 732 Dragomir Kovacevic
Sep 15, 2013
 Master ISTRAD - Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción Val984
Sep 13, 2013
0 637 Val984
Sep 13, 2013
 Off-topic: off topic - INPS di Catanzaro non emette modulo Sabine Cretella
Sep 5, 2013
3 4443 Emanuela Clodomiro
Sep 13, 2013
 Settori di specializzazione spagnolo / tedesco? Micky93
Sep 12, 2013
1 348 Sergio Paris
Sep 13, 2013
 Proofreading: come stabilire una tariffa per un preventivo?    ( 1... 2) silviacasilli
Sep 11, 2013
17 1698 Gaetano Silvestri Campagnano
Sep 12, 2013
 Tradurre file .properties con Trados 2011 è possibile? saform
Sep 10, 2013
3 628 Bruno Ciola
Sep 11, 2013
 SDL Trados 2011 - errore caricamento file Luisa Tono
Sep 10, 2013
3 474 Luisa Tono
Sep 11, 2013
 Off-topic: Petizione per fondo di sostegno alla traduzione benedetta74
Sep 10, 2013
1 502 Valentina Frattini
Sep 11, 2013
 Sanzione amministrativa per la traduzione sgrammaticata Timote Suladze
Sep 10, 2013
0 600 Timote Suladze
Sep 10, 2013
 Nuovo seminario di formazione AITI a Roma Donatella Semproni
Sep 7, 2013
8 934 Daniela Zambrini
Sep 9, 2013
 traduzione di messaggi pubblicitari...help! isoladiogigia
Sep 6, 2013
7 965 Claudia Benetello
Sep 8, 2013
 Creare una memoria di traduzione con Wordfast Anywhere Cinzia Pasqualino
Sep 5, 2013
2 821 Cinzia Pasqualino
Sep 8, 2013
 Wordfast cerchietti con zampine Cinzia Pasqualino
Sep 7, 2013
2 740 Cinzia Pasqualino
Sep 7, 2013
 Off-topic: The Great Language Game arianek
Sep 6, 2013
1 603 gianfranco
Sep 6, 2013
 Insegnare italiano in Cina smarinella
Sep 6, 2013
2 714 Angie Garbarino
Sep 6, 2013
 NAPOLI: Giornata di incontro e formazione con AITI Agnès Levillayer
Sep 6, 2013
0 570 Agnès Levillayer
Sep 6, 2013
 Corso Livello Base su Wordfast-PRO e SDL Trados Studio 2011 IN-AULA a Bologna, Milano, Roma e Firen Paolo Sebastiani
Sep 5, 2013
0 499 Paolo Sebastiani
Sep 5, 2013
 Cercasi commercialista a Palermo Luisa Calè
Sep 4, 2013
0 454 Luisa Calè
Sep 4, 2013
 Consiglio sull'acquisto di un dizionario tecnico generale ronineverland
Sep 1, 2013
9 4411 Angie Garbarino
Sep 2, 2013
 Giornata di formazione al marketing per traduttori/interpreti Jean-Marie Le Ray
Sep 2, 2013
0 513 Jean-Marie Le Ray
Sep 2, 2013
 "Service tax"    ( 1... 2) Tom in London
Aug 29, 2013
24 2032 Tom in London
Sep 1, 2013
 Giornata a Porte Aperte AITI Sezione Emilia-Romagna, Bologna, 28 settembre 2013, ore 15 Ethel Rizzi
Aug 31, 2013
0 328 Ethel Rizzi
Aug 31, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Fluency Translation Suite
Come see the Fluency Difference and SAVE

The most affordable and easy to learn translation tool! Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2013. TMs, Terminology, and Online Resources are fully integrated and only a click away. Download a free trial today

More info »
SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »