ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Trados 2011: problemi di salvataggio file excel Francesco Sosto
May 5, 2014
0 364 Francesco Sosto
May 5, 2014
 FORMAZIONE: "Tradurre gli audiovisivi: sottotitolazione, doppiaggio e nuove prospettive di lavoro" Raffaella Moretti
May 5, 2014
0 227 Raffaella Moretti
May 5, 2014
 Corso online: Il web marketing del traduttore Sabrina Tursi
Apr 1, 2014
3 1075 Sabrina Tursi
May 5, 2014
 Delucidazioni e domande: mediazione linguistica - istituto superiore per traduttori e interpreti beatrice94
May 1, 2014
0 310 beatrice94
May 1, 2014
 Formazione in traduzione medica Andrea Russo
Apr 24, 2014
7 1128 Bruno Depascale
Apr 30, 2014
 Periodo di prova    ( 1... 2) Luisa Tono
Apr 24, 2014
15 1495 Riccardo Schiaffino
Apr 30, 2014
 Tradurre menu con scorciatoie da tastiera SEA-words
Apr 28, 2014
2 457 SEA-words
Apr 30, 2014
 Webinar “La traduzione degli atti processuali francese-italiano” Francesca Mazza
Apr 29, 2014
0 293 Francesca Mazza
Apr 29, 2014
 Dejavu: come inserire un nuovo progetto di traduzione? fataturchina
Apr 27, 2014
1 274 Mayumi Sasao
Apr 27, 2014
 Career change, consigli per scuole e università Wie
Apr 22, 2014
2 537 Wie
Apr 23, 2014
 cerco versione in italiano di "El audaz : historia de un radical de antaño" katou
Apr 23, 2014
2 318 katou
Apr 23, 2014
 Prossimi open day Mediazione Linguistica CIELS Laura Fenati
Apr 22, 2014
0 297 Laura Fenati
Apr 22, 2014
 Numero di marche da bollo 16 euro Francesco Sosto
Apr 17, 2014
3 513 Nicola (Mr.) Nobili
Apr 21, 2014
 14 Maggio 2014 Bologna - Seminario COM&TEC sulla traduzione e la terminologia veronica drugas
Apr 17, 2014
0 433 veronica drugas
Apr 17, 2014
 Seminario AITI Lazio «IntelliWebSearch» - Roma, 10 maggio 2014 Mayumi Sasao
Apr 16, 2014
0 220 Mayumi Sasao
Apr 16, 2014
 Vida count italiano frecci
Apr 16, 2014
1 288 Valeria Uva
Apr 16, 2014
 consigli per aspiranti traduttori Laura Maresca
Apr 14, 2014
8 1262 Angie Garbarino
Apr 16, 2014
 Conferenza Internazionale ProZ.com 2014 - Pisa, 28-29 giugno Daniela Zambrini
Mar 21, 2014
2 587 Daniela Zambrini
Apr 13, 2014
 “Linguaggio scientifico – La gestione dei tecnicismi” corso online di Isabella C. Blum Ilenia Morelli
Apr 11, 2014
0 189 Ilenia Morelli
Apr 11, 2014
 “Il protocollo – laboratorio di traduzione farmaceutica” (EN>IT) corso online di Isabella C. Blum Ilenia Morelli
Apr 11, 2014
0 233 Ilenia Morelli
Apr 11, 2014
 Software o piattaforma che consente modifica ma blocca copia c_lov
Apr 11, 2014
0 257 c_lov
Apr 11, 2014
 Laurea magistrale in Interpretariato e Traduzione alla LUSPIO Laura_I
Apr 10, 2014
0 443 Laura_I
Apr 10, 2014
 Corso: Traduzione di fumetto in collaborazione con Translation Slam (Lucca C&G) Sabrina Tursi
Mar 12, 2014
5 755 Sabrina Tursi
Apr 9, 2014
 Consigli per integrare esperienza e formazione chopris
Apr 2, 2014
3 594 chopris
Apr 8, 2014
 Problema con Word 2007 e Trados 2007    ( 1... 2) Silvia Nigretto
Apr 24, 2012
20 6036 Barbara M
Apr 8, 2014
 Reverse Charge e P.IVA intracomunitaria Daniela Chinea
Apr 8, 2014
0 381 Daniela Chinea
Apr 8, 2014
 Glossario e/o siti inglese-italiano architettura costiera Eleonora Imazio
Apr 8, 2014
0 204 Eleonora Imazio
Apr 8, 2014
 Webinar "Tradurre il Legal English del diritto penale” Francesca Mazza
Apr 7, 2014
0 473 Francesca Mazza
Apr 7, 2014
 Compenso per interprete italiano-cinese-italiano per la procura di Roma MichelaPaolini
Nov 14, 2012
7 2052 Timote Suladze
Apr 5, 2014
 Traduzione dicitura fattura regime dei superminimi Roberta Recchia
Apr 1, 2014
2 574 Gianluca Attoli
Apr 4, 2014
 Tariffe mercato europeo, chiedo parere dall'Australia Paola Artuso
Mar 29, 2014
2 582 Paola Artuso
Apr 3, 2014
 CIELS Gorizia - Secondo bando affidamento docenza 2014-15 Laura Fenati
Apr 1, 2014
0 230 Laura Fenati
Apr 1, 2014
 ricerca bibliografica: sentenza penale (ESP-ITA) Valeria Uva
Mar 31, 2014
0 217 Valeria Uva
Mar 31, 2014
 Dicitura "reverse charge" su fattura per Francia LINDA BERTOLINO
Mar 31, 2014
2 567 LINDA BERTOLINO
Mar 31, 2014
 Bollo/Valuta Estera su Ricevuta federico danesi
Mar 31, 2014
0 392 federico danesi
Mar 31, 2014
 traduzione di un timbro apostille Jalicja
Mar 27, 2014
7 812 Mariella Bonelli
Mar 31, 2014
 “Tradurre divulgazione” (EN>IT) corso online di Isabella C. Blum Ilenia Morelli
Mar 14, 2014
1 303 Ilenia Morelli
Mar 28, 2014
 localizzazione articoli mafaldasara
Mar 27, 2014
0 230 mafaldasara
Mar 27, 2014
 Open Day Mediazione Linguistica / Laurea Magistrale CIELS - Padova Laura Fenati
Mar 27, 2014
0 319 Laura Fenati
Mar 27, 2014
 Open Day Mediazione Linguistica CIELS nuova sede di Milano Laura Fenati
Mar 27, 2014
0 467 Laura Fenati
Mar 27, 2014
 Prove di traduzione elisalugano
Mar 27, 2014
1 436 Cecilia Civetta
Mar 27, 2014
 Risorse: Glossario per app Android tradutoto
Mar 27, 2014
0 381 tradutoto
Mar 27, 2014
 Tariffa per traduzione non specialistica RedQuasar
Mar 24, 2014
2 612 RedQuasar
Mar 25, 2014
 Off-topic: Colleghe/i di Roma Giovanna N.
Mar 24, 2014
1 534 dr Nagy Katalin
Mar 24, 2014
 Expo 2015: velo pietoso (ze pitiful veil)    ( 1... 2) Gianluca Attoli
Mar 18, 2014
16 2409 Stefano Papaleo
Mar 21, 2014
 Sempre più al ribasso    ( 1, 2, 3... 4) Valter Ebagezio
Jan 24, 2013
52 8774 Simone Giovannini
Mar 21, 2014
 Letteratura infantile spagnola tradotta in italiano Sabrina Libera
Mar 20, 2014
0 245 Sabrina Libera
Mar 20, 2014
 SDL TRADOS STUDIO 2009/2011- Livello base, Trieste 22/02/2014 Eleonora Tondon
Dec 13, 2013
4 796 Eleonora Tondon
Mar 20, 2014
 trados studio 2011 gira lento: soluzioni? Francesco Sosto
Mar 20, 2014
0 391 Francesco Sosto
Mar 20, 2014
 Traduzione nomi con caratteri slavi? Legria
Mar 17, 2014
11 956 Anna Marta Chelicka-Bernardo
Mar 20, 2014
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2015 Freelance
The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.

SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »