ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 glossario giuridico spagnolo>italiano elle_bi
Jan 25, 2005
0 583 elle_bi
Jan 25, 2005
 tradurre YOU in un dramma del 600 Romina Minucci
Jan 21, 2005
9 1140 Romina Minucci
Jan 24, 2005
 Trasformare il testo nascosto in testo visibile Pamela Brizzola
Jan 20, 2005
13 1814 Amy Taylor
Jan 24, 2005
 ricerca glossari russo/italiano marialuisa1
Jan 23, 2005
0 576 marialuisa1
Jan 23, 2005
 Il commissario Montalbano e i traduttori Arturo Mannino
Jan 15, 2005
11 1419 Gilberto Lacchia
Jan 23, 2005
 Qual'è la vostra unità minima di lavoro? Daniele Martoglio
Jan 21, 2005
4 936 Daniele Martoglio
Jan 21, 2005
 Traduzione economica/finanziaria Erica Sarnataro
Jan 17, 2005
6 1717 Erica Sarnataro
Jan 21, 2005
 Ritenuta d'acconto per Romania? radukan
Jan 19, 2005
2 795 Lorenzo Lilli
Jan 20, 2005
 Off-topic: ma si potrà iniziare da qualche parte? Laura T.
Jan 18, 2005
5 1325 Laura T.
Jan 20, 2005
 Question fiscali Chiara_M
Jan 20, 2005
2 722 Chiara_M
Jan 20, 2005
 traduttrici e mamme Chiara De Santis
Jan 18, 2005
9 1293 sabina moscatelli
Jan 20, 2005
 Off-topic: Fusi orari mondiali Pamela Brizzola
Jan 19, 2005
2 1123 Matteo Latini
Jan 19, 2005
 tariffe medie per sbobinamento Hilaryc78
Jan 13, 2005
3 2554 Hilaryc78
Jan 19, 2005
 aspettando essere pagati...... Simos Tamoglou
Jan 12, 2005
11 1431 Simos Tamoglou
Jan 18, 2005
 Resource: checkbox (in italiano) luisariccardi
Jan 16, 2005
1 609 Giuliana Buscaglione
Jan 17, 2005
 Off-topic: sms via web theDsaint
Jan 15, 2005
5 1013 giogi
Jan 16, 2005
 Rivalsa del 4% su fattura estera? elle_bi
Jan 15, 2005
5 1047 manuela g.
Jan 16, 2005
 ricerca colleghi IT>EN Francesca moletta
Jan 13, 2005
3 900 Francesca moletta
Jan 15, 2005
 Blue Board sui traduttori?    ( 1... 2) Francesca Siotto
Jan 12, 2005
24 2842 Maurizio Spagnuolo
Jan 14, 2005
 lavori urgenti e incoerenza Stefano Papaleo
Jan 12, 2005
2 865 Stefano Papaleo
Jan 13, 2005
 Glossari EN -IT palmari Pamela Brizzola
Jan 13, 2005
0 763 Pamela Brizzola
Jan 13, 2005
 Off-topic: Italiano o latino? Deschant
Jan 11, 2005
11 1368 Folke A. Nettelblad
Jan 13, 2005
 Glossario moda IT-EN Paola Dentifrigi
Jan 11, 2005
4 5572 Lorenzo Lilli
Jan 12, 2005
 UD Nummer - Come funziona? Italian Linguist
Jan 12, 2005
0 585 Italian Linguist
Jan 12, 2005
 Non mi pagano...    ( 1... 2) Delphine Brunel
Dec 9, 2004
28 3828 Emanuela Galdelli
Jan 11, 2005
 Consigli per risorse mediche IT/EN Fiona Peterson
Jan 11, 2005
2 920 Gilberto Lacchia
Jan 11, 2005
 Utile Mailing List Antonio Andriulo
Jan 10, 2005
4 900 gianfranco
Jan 11, 2005
 Scomparsa della Barra degli strumenti in word Sabina Fiorentini
Dec 23, 2004
5 1898 Sabina Fiorentini
Jan 10, 2005
 Proposta Terminolgica: ABRAZIONE Francesco Barbuto
Jan 8, 2005
5 1047 Lorenzo Lilli
Jan 10, 2005
 Mobico.com (http://www.proz.com/job/67675): hanno ingannato anche voi? Laura Bordignon
Jan 4, 2005
9 1156 Mariella Bonelli
Jan 10, 2005
 Seminario - Strumenti software, Internet e tecniche di ricerca Michael Farrell
Dec 20, 2004
1 585 Michael Farrell
Jan 10, 2005
 Seminari e Corso - Traduzione Assistita - Déjà Vu Michael Farrell
Dec 17, 2004
4 958 Michael Farrell
Jan 10, 2005
 Off-topic: forse un virus nuovo? manuela g.
Jan 7, 2005
6 1153 Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Jan 8, 2005
 Off-topic: MLE translation team members Erik Djerf
Jan 8, 2005
0 539 Erik Djerf
Jan 8, 2005
 Off-topic: Quale banca consigliereste per aprire conto corrente?    ( 1... 2) xxxtr.
Jan 4, 2005
20 10554 Giusy Cembalo
Jan 7, 2005
 suggerimento per un preventivo per un libretto Romina Minucci
Jan 5, 2005
7 1079 Valentina_D
Jan 6, 2005
 TermBase in *xml sabina moscatelli
Jan 2, 2005
4 833 sabina moscatelli
Jan 5, 2005
 Differenziale massimo tra Questions e Answers Pamela Brizzola
Jan 3, 2005
7 1214 sabina moscatelli
Jan 3, 2005
 Off-topic: Entrambe o Entrambi ? massimo_cerri
Jan 2, 2005
4 24604 Giusi Pasi
Jan 3, 2005
 ritardo sul pagamento e mora manuela g.
Jan 2, 2005
1 756 Bilingualduo
Jan 3, 2005
 Off-topic: Aiuti per maremoto Maria Antonietta Ricagno
Dec 30, 2004
11 1500 evaesse
Dec 31, 2004
 Esame DipTrans IOL: dove in Italia? Pamela Brizzola
Dec 29, 2004
4 1203 Pamela Brizzola
Dec 30, 2004
 Off-topic: C'e qualcuno qui che abita a Roma Marie-Hélène Hayles
Dec 22, 2004
10 1269 Jean-Marie Le Ray
Dec 29, 2004
 ADSL SAT: un consiglio Daniela Tosi
Dec 19, 2004
8 1574 Daniela Tosi
Dec 29, 2004
 organi statali stranieri manuela g.
Dec 28, 2004
3 916 manuela g.
Dec 29, 2004
 in che lingua devo fatturare? Florelle Murzilli
Dec 21, 2004
11 1556 Giusi Pasi
Dec 29, 2004
 Off-topic: Ricetta per l'anno nuovo Pnina
Dec 26, 2004
1 713 Science451
Dec 27, 2004
 PageMaker: non mi rassegno! Pamela Brizzola
Dec 22, 2004
2 843 Pamela Brizzola
Dec 24, 2004
 Inviti caselle GMail Gilberto Lacchia
Dec 22, 2004
1 669 Gilberto Lacchia
Dec 23, 2004
 Aiuto Hyperlink Valeria Francesconi
Dec 23, 2004
0 487 Valeria Francesconi
Dec 23, 2004
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »