Mobile menu
 
Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Fattura in paesi fuori dall'UE
Franco Rigoni
Nov 24, 2005
4
(811)
Franco Rigoni
Nov 24, 2005
 Inviare soldi all'estero
1
(1,340)
bobedwin
Nov 24, 2005
 Off-topic: Newfoundland vs Terranova    ( 1... 2)
dropinka
Nov 20, 2005
26
(3,957)
 Adattatore tra telefono di casa e Skype
Roberta Anderson
Nov 15, 2005
7
(1,173)
Roberta Anderson
Nov 23, 2005
 Contratto per traduzione con cliente straniero
Vania Sommaggio
Nov 20, 2005
3
(822)
Vania Sommaggio
Nov 22, 2005
 IRPEF: quando si e quando no?
3
(944)
gianfranco
Nov 22, 2005
 traduzioni urgenti    ( 1... 2)
Pamela Gianfelice
Nov 16, 2005
23
(3,222)
 Ricevuta per prestazioni occasionali
alessandra83
Nov 21, 2005
2
(6,731)
carly
Nov 21, 2005
 traduzione di un sito
1
(643)
gianfranco
Nov 21, 2005
 Collegamento ADSL    ( 1, 2... 3)
Jean-Marie Le Ray
May 30, 2005
31
(4,090)
Christel Zipfel
Nov 20, 2005
 pagamento a 454 giorni? e' uno scherzo?
Hilaryc78
Nov 18, 2005
7
(940)
Hilaryc78
Nov 18, 2005
 traduzione attiva e passiva    ( 1... 2)
Paola Dentifrigi
Nov 17, 2005
18
(3,232)
Jo Macdonald
Nov 18, 2005
 Obbligatorio indicare la partita IVA sulla home page?
Stefano Asperti
Nov 17, 2005
7
(957)
Stefano Asperti
Nov 18, 2005
 Incollare in Power point senza formattazione
Valeria Mazza
Nov 16, 2005
4
(1,005)
Valeria Mazza
Nov 16, 2005
 Cercando la Telecom...    ( 1... 2)
Dinny
Aug 16, 2004
23
(2,561)
Christel Zipfel
Nov 16, 2005
 Off-topic: Tastiera russa reale (senza adesivi)
Giacomo Camaiora
Nov 11, 2005
5
(8,832)
paolamonaco
Nov 15, 2005
 Aiuto per KudoZ points e Credentials
Giulia Bastianelli
Nov 14, 2005
4
(750)
Valeria Mazza
Nov 15, 2005
 Master in traduzione economica e finanziaria
Erica Sarnataro
Nov 14, 2005
0
(621)
Erica Sarnataro
Nov 14, 2005
 GlossPost: Vocabolario del Vino (ita > ita)
elysee
Nov 14, 2005
0
(726)
elysee
Nov 14, 2005
 GlossPost: Glossario dei diamanti (ita > ita)
elysee
Nov 14, 2005
0
(625)
elysee
Nov 14, 2005
 GlossPost: Glossario delle armi bianche (ita > ita)
elysee
Nov 14, 2005
0
(715)
elysee
Nov 14, 2005
 Organizzazione progetto di localizzazione
2
(825)
 GlossPost: GLOSSARIO - Specifiche Tecniche (ita > ita)
elysee
Nov 13, 2005
0
(650)
elysee
Nov 13, 2005
 Traduttore: un hobby o una professione?
Michèle Ménard
Nov 11, 2005
8
(1,159)
 Off-topic: For residents in Italy only: The Gladiator's soundtrack
xxxartemisia
Nov 12, 2005
5
(835)
xxxartemisia
Nov 13, 2005
 Autocertificazione per legge sulla privacy
xxxmaumi
Nov 11, 2005
3
(1,093)
xxxmaumi
Nov 13, 2005
 Offerta spettacolare nel cuore dell'Europa: svista clamorosa o sconcertante realtà?
7
(1,061)
 Traduzione per l'editoria - tariffe?
Silvia Baldi
Oct 5, 2005
9
(1,192)
Valentina Pecchiar
Nov 11, 2005
 Estensione .eps.sitx in Mac?
Lorenzo Lilli
Nov 11, 2005
3
(1,177)
Roberta Anderson
Nov 11, 2005
 corsi di formazione obbligatoria - inglese
Romina Minucci
Nov 9, 2005
9
(887)
 Aiuto, cerco un testo sulla normativa per traduttori
Elena H Rudolph
Nov 8, 2005
3
(788)
Elena H Rudolph
Nov 9, 2005
 GlossPost: Glossario dei movimenti ginnici e sportivi (ita > ita)
Paola Dentifrigi
Nov 8, 2005
0
(728)
Paola Dentifrigi
Nov 8, 2005
 Tariffe per Fuzzy Matches
Costanza T.
Nov 7, 2005
6
(1,868)
 Guida di Trados (iniziazione) in italiano
2
(901)
 una chicca: sito Banca Intesa
Laura Gentili
Nov 7, 2005
4
(985)
 bloccare 1 riga di excel
theDsaint
Nov 5, 2005
3
(12,552)
theDsaint
Nov 6, 2005
 traduzione "incrociata"
6
(969)
 TM industria tessile
Alessio Nunziato
Nov 3, 2005
4
(671)
bipi
Nov 3, 2005
 Dilemma: il plurale di Euro è... Euri?
Elena Pavan
Nov 2, 2005
13
(2,347)
 Proz.com Collaborator of the Year
Roberta Anderson
Nov 3, 2005
1
(662)
Roberta Anderson
Nov 3, 2005
 Poltrona ergonomica per lavorare al computer    ( 1... 2)
Maurizio Valente
Jul 4, 2004
21
(6,600)
Elena Simonelli
Nov 2, 2005
 Programmi per sottotitoli!
5
(4,361)
 Come si traduce "should"    ( 1... 2)
Laura Gentili
Oct 31, 2005
22
(3,074)
giogi
Nov 2, 2005
 Ergonomia applicata!
6
(992)
Valeria Mazza
Nov 2, 2005
 Dizionario giuridico francese-italiano & italiano-francese
cleobella
Oct 28, 2005
4
(1,718)
Valeria Andreoni
Nov 1, 2005
 Modesta proposta per prevenire...
Arturo Mannino
Oct 28, 2005
8
(910)
Lorenzo Lilli
Oct 31, 2005
 De Franchis 1 e 2
RB Translations
Oct 31, 2005
2
(733)
LuciaC
Oct 31, 2005
 Inchiesta tariffe dei traduttori letterari 2005
Valentina Pecchiar
Oct 30, 2005
0
(644)
Valentina Pecchiar
Oct 30, 2005
 rimpianti & rimedi - post lungo
dropinka
Oct 28, 2005
4
(923)
dropinka
Oct 30, 2005
 Urgent Trados Freelance
Paola Oliva
Oct 11, 2005
5
(922)
Elinor20
Oct 28, 2005
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs