Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 espressione sconosciuta
6
(858)
 GlossPost: Italian-English-French Equal opportunities glossary (ita > eng,fra,ita)
Sara Pisano
Jan 25, 2006
0
(915)
Sara Pisano
Jan 25, 2006
 AIUTO: dizionario di portoghese in CD rom
Elena H Rudolph
Jan 24, 2006
2
(607)
Elena H Rudolph
Jan 24, 2006
 Problema tabelle in Word - Urgente
sabina moscatelli
Jan 24, 2006
3
(629)
Chiara Comini
Jan 24, 2006
 Madrelingua per madrelingua = Cv di qualità
Teresalba
Jan 23, 2006
7
(1,016)
Teresalba
Jan 24, 2006
 Testare il proprio livello di inglese
Marina Rossa
Jan 23, 2006
5
(861)
Marina Rossa
Jan 23, 2006
 Tradurre senza partita IVA per agenzie straniere
tiziana72
Jan 23, 2006
3
(843)
gianfranco
Jan 23, 2006
 Off-topic: tanto per non ridere da sola...
Marina Rossa
Jan 22, 2006
7
(970)
Dinny
Jan 23, 2006
 Good-looking? Se sei brutta, nun ci pensa'?    ( 1, 2... 3)
Angela Arnone
Jan 17, 2006
33
(4,305)
 Più contatti, più rischi? Non più.
sonia cesaroni
Jan 22, 2006
0
(694)
sonia cesaroni
Jan 22, 2006
 Notifiche post lavori
Marina Rossa
Jan 21, 2006
5
(826)
Marina Rossa
Jan 22, 2006
 Strano e-mail??    ( 1... 2)
18
(1,963)
 Consigli per avviare la carriera di traduttore e interprete
Gianni Valloriani
Jan 20, 2006
0
(678)
Gianni Valloriani
Jan 20, 2006
 compenso per convegno
Emanuela Clodomiro
Jan 16, 2006
5
(1,135)
Emanuela Clodomiro
Jan 20, 2006
 Ritardo nei pagamenti
14
(1,541)
 Stipendio traduttore in-house
xxxTranslation1
Jan 10, 2006
9
(5,746)
 proposta tariffa da committente inglese
Vania Sommaggio
Jan 18, 2006
4
(756)
LuciaC
Jan 19, 2006
 Come prepararsi per un colloquio "in-house"?
3
(823)
 40000 parole a 663 euro?!?
Marina Rossa
Jan 17, 2006
8
(1,056)
Yaotl Altan
Jan 18, 2006
 Legge Privacy
Sergio Paris
Jan 16, 2006
4
(888)
Sergio Paris
Jan 17, 2006
 che nervoso quando si traduce un testo che non capiamo!!    ( 1... 2)
Romina Minucci
Jan 12, 2006
20
(2,149)
verbis
Jan 16, 2006
 Term-minator
Lorenzo Lilli
Dec 24, 2005
2
(815)
Giusy Cembalo
Jan 15, 2006
 Off-topic: TDC: Teoria Dei Codici    ( 1... 2)
Francesco Barbuto
Nov 28, 2005
16
(1,813)
Francesco Barbuto
Jan 14, 2006
 GlossPost: English > Italian Dictionary of Chemistry, Industrial Chemistry and Biotechnologies (eng
Paolo Risso
Jan 13, 2006
0
(741)
Paolo Risso
Jan 13, 2006
 Dizionario di spagnolo Zanichelli
sabina moscatelli
Jan 13, 2006
0
(560)
sabina moscatelli
Jan 13, 2006
 Rivalsa INPS dall'estero?
Alice Bellia
Jan 10, 2006
7
(2,311)
Daniele Martoglio
Jan 11, 2006
 Off-topic: religione & copywriting...
dropinka
Jan 3, 2006
10
(975)
anna carbone
Jan 11, 2006
 Dizionario Vino
Costanza T.
Jan 9, 2006
4
(878)
Costanza T.
Jan 11, 2006
 Lavorare con il francese da italiano
Francesco Damiani
Jan 11, 2006
1
(726)
Angela Monetta
Jan 11, 2006
 Lavorare con il russo
Francesco Damiani
Jan 11, 2006
0
(558)
Francesco Damiani
Jan 11, 2006
 bambini e proprietà di linguaggio
dropinka
Jan 9, 2006
8
(979)
dropinka
Jan 10, 2006
 Antitrust: ai professionisti troppi privilegi    ( 1... 2)
Luigi Muzii
Nov 19, 2005
27
(2,937)
gianfranco
Jan 9, 2006
 Off-topic: Cerco un file
0
(547)
 Off-topic: OT: Cerco la collega Daniela Speranza
3
(1,251)
 un test di traduzione un po' strano...
Laura Tenorini
Jan 5, 2006
7
(1,841)
 Grave falla Windows legata ai file WMF
Roberta Anderson
Jan 4, 2006
3
(591)
Catherine Bolton
Jan 6, 2006
 Cerco glossario subacqueo italiano-tedesco e viceversa
Befanetta81
Jan 4, 2006
3
(621)
tiziana72
Jan 4, 2006
 Off-topic: Trovare dizionari di Francese
2
(711)
Chiara_M
Jan 4, 2006
 AITI Marche - Eventi 2005 / 2006
4
(786)
 Posso lavorare come freelance negli USA con un visto h1b?
marzia77
Jan 3, 2006
1
(759)
 NAVIGLI DI NORD ITALIA
5
(818)
 ho appena fatto una domanda e non la vedo ...
dieter haake
Jan 2, 2006
9
(862)
dieter haake
Jan 3, 2006
 Ma il De Mauro non funziona più?
Luca Tutino
Jan 2, 2006
9
(1,133)
Gilberto Lacchia
Jan 2, 2006
 Off-topic: Buone feste in varie lingue
Arturo Mannino
Dec 22, 2005
6
(10,691)
gianfranco
Jan 2, 2006
 Come posso liberarmi degli indirizzi e-mail libero, iol ...
dieter haake
Dec 26, 2005
6
(3,723)
dieter haake
Jan 2, 2006
 Trasferimenti esteri e banche italiane: attenzione alle sanguisughe
Teresalba
Dec 29, 2005
6
(1,371)
Karin Hellbom
Dec 30, 2005
 Traduzioni per pubblicità
xxxTranslation1
Dec 29, 2005
2
(699)
xxxTranslation1
Dec 29, 2005
  Aiuto con TM (TRADOS)
Befanetta81
Dec 28, 2005
2
(812)
Befanetta81
Dec 28, 2005
 richiesta di aiuto per acquisto di Trados
stecc
Dec 27, 2005
3
(783)
 Pagamento Platinum Membership
Michèle Ménard
Dec 12, 2005
12
(1,199)
Michèle Ménard
Dec 28, 2005
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs