ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Off-topic: Richiesta ricevuta appena adesso: Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Nov 25, 2004
9 1433 Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Nov 25, 2004
 Tariffe .ppt per agenzia svizzera - quanto chiedo? Gisella Germani Mazzi
Nov 15, 2004
4 1082 Lorenzo Lilli
Nov 25, 2004
 Codice fiscale/partita iva in Germania Valeria Francesconi
Nov 24, 2004
0 2072 Valeria Francesconi
Nov 24, 2004
 Ancora DPS Monica Colman
Nov 24, 2004
3 789 Maria Antonietta Ricagno
Nov 24, 2004
 Job posting KSchuster
Nov 24, 2004
0 1216 KSchuster
Nov 24, 2004
 Off-topic: Risposta automatica ai messaggi e-mail Laura Gentili
Mar 27, 2004
6 1416 Ilde Grimaldi
Nov 24, 2004
 Ancora una volta la questione tariffaria.. Simpa
Nov 23, 2004
0 472 Simpa
Nov 23, 2004
 Help! Tags scomparsi! Federica Masante
Nov 22, 2004
2 649 Federica Masante
Nov 22, 2004
 corsi di inglese in libreria... Alessandro Cattelan
Nov 22, 2004
3 746 Alessandro Cattelan
Nov 22, 2004
 Rivalsa INPS monimba
Nov 22, 2004
0 617 monimba
Nov 22, 2004
 modelli di contratto online lanzarotti
Nov 20, 2004
2 874 lanzarotti
Nov 21, 2004
 fattura per posta? Valeria Francesconi
Oct 29, 2004
9 1334 Francesco Montanari
Nov 17, 2004
 cercasi:glossario stampi per la pastica multilingue italia
Nov 16, 2004
4 890 italia
Nov 17, 2004
 Test sospetto. Chiedo informazioni. sabina moscatelli
Nov 15, 2004
14 1345 Giuliana Buscaglione
Nov 17, 2004
 Nomi d'azienda: con o senza articolo? Luca Tutino
Sep 9, 2004
14 1842 Valentina Viali
Nov 16, 2004
 Off-topic: Vivere senza stress gianfranco
Nov 14, 2004
2 807 Ciccia
Nov 15, 2004
 Come eliminare testo tra virgolette in un documento? Valeria Francesconi
Nov 10, 2004
1 759 Valeria Francesconi
Nov 14, 2004
 Come gestite lo sconto per pagam anticipato delle agenzie tedesche? Pamela Brizzola
Nov 14, 2004
5 976 Pamela Brizzola
Nov 14, 2004
 Off-topic: Ma voi italiani all'estero, come fate con il cibo?    ( 1, 2... 3) Daniele Martoglio
Nov 12, 2004
31 4494 theangel
Nov 13, 2004
 Facciamo un po' di pulizia nei kudoz ? Agnès Levillayer
Nov 9, 2004
5 1049 Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Nov 12, 2004
 Off-topic: Appartamento e affitto: non so se ridere o piangere    ( 1... 2) Fiona Peterson
Oct 28, 2004
17 2005 cleobella
Nov 10, 2004
 ESOL - corsi ed esami a pordenone Alessandro Cattelan
Nov 10, 2004
3 759 Alessandro Cattelan
Nov 10, 2004
 minisondaggio informale: media oraria (in parole "finite")    ( 1... 2) Roberta Anderson
Nov 8, 2004
28 3028 Roberta Anderson
Nov 10, 2004
 ritenuta d'acconto e estero Florelle Murzilli
Nov 9, 2004
3 5168 gianfranco
Nov 9, 2004
 Lettera aperta a un traduttore    ( 1, 2, 3... 4) sabina moscatelli
Nov 7, 2004
45 5945 gianfranco
Nov 9, 2004
 Marolli o Zanichelli enciclopedico Pamela Brizzola
Nov 6, 2004
3 879 Pamela Brizzola
Nov 8, 2004
 Off-topic: Ma voi con chi parlate?    ( 1... 2) Laura Gentili
Nov 5, 2004
23 2800 schmurr
Nov 8, 2004
 Che tariffa applico? Elena Bellucci
Nov 7, 2004
2 774 Elena Bellucci
Nov 8, 2004
 fatture non pagate, che fare? erika valentini
Oct 29, 2004
8 2350 T F F
Nov 7, 2004
 Metodi di pagamento "a doppio taglio" evelina65
Nov 5, 2004
10 1160 Laura Gentili
Nov 5, 2004
 Misteri legati ai fonts.... Fortiter
Nov 5, 2004
2 622 Lorenzo Lilli
Nov 5, 2004
 Off-topic: Due parole soltanto giogi
Nov 4, 2004
8 998 verbis
Nov 4, 2004
 Dove comprare software in Internet Elena Ghetti
Nov 2, 2004
3 1135 Maria Antonietta Ricagno
Nov 3, 2004
 Cerco glossario modacapelli ita/ger Nicole Maina
Nov 2, 2004
3 739 Nicole Maina
Nov 3, 2004
 Di lingue e dialetti    ( 1... 2) Arturo Mannino
Oct 26, 2004
23 2631 Arturo Mannino
Nov 1, 2004
 Creare o allargare una TM con file esistenti Befanetta81
Oct 29, 2004
1 568 Valentina Pecchiar
Oct 30, 2004
 Crea il tuo sito xxxMozart
Oct 27, 2004
1 671 schmurr
Oct 29, 2004
 Elezioni rappresentanti comitato amm. gestione separata INPS Laura Gentili
Oct 27, 2004
4 737 Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Oct 28, 2004
 Glossario segatrice xxxPaola75
Oct 28, 2004
2 624 xxxPaola75
Oct 28, 2004
 Off-topic: per ridere ancora Laura T.
Oct 20, 2004
3 963 Daniela Tosi
Oct 28, 2004
 Off-topic: (Per ridere II) Strafalcioni e infradito xxxtr.
Oct 20, 2004
9 821 Nicole Maina
Oct 28, 2004
 norme europee Elena Simonelli
Oct 21, 2004
9 791 Elena Simonelli
Oct 28, 2004
 Cercasi consigli per un preventivo un po' particolare Claudia Mattaliano
Oct 25, 2004
7 755 Claudia Mattaliano
Oct 27, 2004
 Informazione per interpretariato pesso il tribunale Valentina Cafiero
Oct 25, 2004
3 612 Valentina Cafiero
Oct 27, 2004
 Un saluto a tutti Gian
Oct 24, 2004
12 694 langnet
Oct 26, 2004
 Opzione "Cancella Tags"? Nina Burkard
Oct 21, 2004
4 474 Gaetano Silvestri Campagnano
Oct 26, 2004
 per ridere Maria Antonietta Ricagno
Oct 25, 2004
3 698 Mauro Baglieri
Oct 25, 2004
 Offertone del giorno! Elena Bellucci
Oct 22, 2004
13 1053 gianfranco
Oct 25, 2004
 esenzione IVA Manu2003
Oct 25, 2004
3 786 Manu2003
Oct 25, 2004
 Off-topic: Lettera in lingua sarda gianfranco
Oct 24, 2004
1 594 Lorenzo Lilli
Oct 24, 2004
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »