ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Opzione "Cancella Tags"? Nina Burkard
Oct 21, 2004
4 470 Gaetano Silvestri Campagnano
Oct 26, 2004
 per ridere Maria Antonietta Ricagno
Oct 25, 2004
3 696 Mauro Baglieri
Oct 25, 2004
 Offertone del giorno! Elena Bellucci
Oct 22, 2004
13 1050 gianfranco
Oct 25, 2004
 esenzione IVA Manu2003
Oct 25, 2004
3 783 Manu2003
Oct 25, 2004
 Off-topic: Lettera in lingua sarda gianfranco
Oct 24, 2004
1 589 Lorenzo Lilli
Oct 24, 2004
 ma trados è proprio diventato un must... Simpa
Oct 19, 2004
8 1364 Simpa
Oct 24, 2004
 Off-topic: (Per ridere) Nuove frontiere del marketinglesiano xxxtr.
Oct 20, 2004
7 995 Daniele Martoglio
Oct 24, 2004
 PayPal - non ho capito se uno può poi ricevere i soldi sul proprio conto bancario o no? Laura Gentili
Aug 27, 2004
9 1324 xxxItaliano
Oct 22, 2004
 soluzione per la trasmissione di file grossi senza FTP Roberta Anderson
Oct 6, 2004
7 1110 gianfranco
Oct 22, 2004
 conversione da tariffa a cartella a tariffa a parola Cristina Giannetti
Oct 21, 2004
5 1142 Cristina Giannetti
Oct 21, 2004
 Pagamento con moneybookers manuela g.
Oct 21, 2004
0 555 manuela g.
Oct 21, 2004
 Off-topic: Come lavorare con un gatto invadente...    ( 1... 2) Delphine Brunel
Sep 14, 2004
22 2268 Maria Antonietta Ricagno
Oct 20, 2004
 lost in translation Pizzarruni
Oct 16, 2004
2 803 Gloria Nobili
Oct 20, 2004
 Traduzione celata da test? Pamela Brizzola
Oct 20, 2004
0 594 Pamela Brizzola
Oct 20, 2004
 Conteggio parole/cartelle in olandese Erica Sarnataro
Oct 19, 2004
2 692 Catherine Bolton
Oct 19, 2004
 Avvertire quando si parte per un incarico "in trasferta"? Elena Bellucci
Oct 18, 2004
11 834 sabina moscatelli
Oct 19, 2004
 Ma l'urgenza è morta? ha espatriato o cosa?    ( 1... 2) Pamela Brizzola
Oct 8, 2004
21 1973 Simpa
Oct 19, 2004
 nuova normativa a riguardo dei "dati sensibili" Fiona Peterson
Oct 18, 2004
4 539 Lorenzo Lilli
Oct 18, 2004
 Traduzione di un'espressione dindo
Oct 18, 2004
1 478 Pamela Brizzola
Oct 18, 2004
 lingue dei segni snobbate theDsaint
Oct 16, 2004
3 549 Dinny
Oct 17, 2004
 Regime della Ritenuta d'Acconto: è possibile versare dei contributi per una pensione? Christine C.
Oct 15, 2004
2 687 manuela g.
Oct 16, 2004
 Tradurre un libro Alessandra Negrini
Oct 15, 2004
9 1198 Egmont
Oct 15, 2004
 Delle sigle sconosciute Pamela Brizzola
Oct 15, 2004
5 1118 Pamela Brizzola
Oct 15, 2004
 Ricerca associazione traduttori italiano-tedesco Italian Linguist
Oct 15, 2004
9 1381 Gian
Oct 15, 2004
 fattura con IVA: IRPEF O R.A.? Elena Simonelli
Oct 14, 2004
1 696 dieter haake
Oct 14, 2004
 dizionario inglese americano/italiano theDsaint
Oct 14, 2004
1 814 Jennifer Baker
Oct 14, 2004
 Corsi condotti da Proz? Pamela Brizzola
Oct 11, 2004
3 800 cleobella
Oct 13, 2004
 Quando il cliente è esente IVA Greta Baldanzi
Oct 12, 2004
4 924 Greta Baldanzi
Oct 12, 2004
 Manuale di Trados manuela g.
Oct 11, 2004
0 583 manuela g.
Oct 11, 2004
 sarà discriminazione? manuela g.
Oct 8, 2004
10 1452 Pamela Brizzola
Oct 11, 2004
 ancora sulle tariffe e correzione bozze! skiuna
Oct 7, 2004
1 745 Befanetta81
Oct 8, 2004
 In un mondo perfetto i traduttori... Francesco Barbuto
Aug 26, 2004
13 1358 cleobella
Oct 7, 2004
 KudoZ: richiesta di traduzione di intere frasi    ( 1, 2... 3) Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Oct 4, 2004
37 2622 Maurizio Valente
Oct 7, 2004
 nuova anch'io!!!! katarzina
Sep 29, 2004
3 639 Kaiserina
Oct 7, 2004
 Dizionari indispensabili Monique Laville
Oct 5, 2004
8 887 Kaiserina
Oct 7, 2004
 Si indica la P.IVA anche per i paesi non EU Pamela Brizzola
Jul 6, 2004
11 2374 PatriziaM.
Oct 6, 2004
 (Wordfast) Mi sono spariti i segmenti source Befanetta81
Oct 5, 2004
5 515 Sarah Ponting
Oct 5, 2004
 Approvazione per la stampa ? Daniela Tosi
Oct 2, 2004
4 674 Daniela Tosi
Oct 5, 2004
 Wordfast richiede sistematicamente l'apertura del file "Wordfast" Barbara Baldi
Oct 2, 2004
5 560 Barbara Baldi
Oct 5, 2004
 CORRETTORI DI TESTO Italian Linguist
Oct 4, 2004
0 527 Italian Linguist
Oct 4, 2004
 Off-topic: Cercasi B&B o pensione a Pescara italia
Sep 21, 2004
2 589 katarzina
Oct 3, 2004
 cartella spazi esclusi! skiuna
Sep 30, 2004
9 1693 Gian
Oct 3, 2004
 aiuto...per un calcolo Valeria Francesconi
Sep 30, 2004
4 771 Valeria Francesconi
Sep 30, 2004
 ancora conversioni .... Francesca moletta
Sep 29, 2004
8 908 Gian
Sep 30, 2004
 Corrispondenza caratteri/parole Luciana Cortelazzi
Sep 28, 2004
4 1397 Francesca moletta
Sep 29, 2004
 Problema con agenzia    ( 1... 2) Daniela Tosi
Sep 27, 2004
16 1975 Monica Colman
Sep 29, 2004
 Tariffe: agenzie italiane ed estere    ( 1, 2... 3) evelina65
Jul 20, 2004
37 3642 cleobella
Sep 29, 2004
 sono nuova. mi date una mano? xxxcristicas
Sep 29, 2004
5 832 xxxcristicas
Sep 29, 2004
 Translation Office 3000 o Translation Office Manager? xxxPaola75
Sep 28, 2004
0 485 xxxPaola75
Sep 28, 2004
 pagamenti in arrivo dall'estero manuela g.
Sep 28, 2004
3 890 Claudio Nasso
Sep 28, 2004
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Fluency Translation Suite
Come see the Fluency Difference and SAVE

The most affordable and easy to learn translation tool! Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2013. TMs, Terminology, and Online Resources are fully integrated and only a click away. Download a free trial today

More info »