BlueBoard: stiamo testando nuovi tool
Thread poster: Giuliana Buscaglione

Giuliana Buscaglione  Identity Verified
Austria
Local time: 13:04
Member (2001)
German to Italian
+ ...
Apr 16, 2003

Lo staff di ProZ.com ha sviluppato dei nuovi tool che un gruppo di moderatori sta provando da 1 - 2 settimane. Questi tool servono a modificare dati non corretti, aggiungerne altri, cancellare duplicati e nascondere commenti non pertinenti allo scopo, per il quale la BB è stata creata.



Non disponiamo ancora di una funzione per collegare eventuali job posting senza link alla BB, ma l\'abbiamo già richiesta.



Si tratta di un\'operazione lunga, ci vorrà del tempo per \"ripulire\" la BB e per verificare la funzionalità dei tool.



Vi prego, quindi, di avere un po\' di pazienza e, nel caso doveste notare imprecisioni o incongruenze, duplicati, ecc., di scrivere direttamente a me o a Gianfranco Manca, co-moderatore EN>IT e coordinatore dei moderatori.



Grazie e buona giornata,



Giuliana



Co-mod DE>IT

Area Coordinator
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 08:04
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Correzione dei dati nella Blue Board Apr 16, 2003

Ci occorrono la collaborazione e i mille occhi di tutti i colleghi per identificare tutti i dati errati o mancanti.



Se conoscete un\'agenzia presente nella Blue Board e notate che il nome o l\'indirizzo sono incompleti o errati, mandateci un messaggio con i dati completi e verranno sistemati immediatamente.



Per il momento queste funzioni sono disponibili solo per 6 moderatori, tra cui Giuliana e io, ma nei prossimi giorni saranno disponibili per tutti i moderatori del sito.



Nel frattempo, mentre collaudiamo queste nuove funzioni, siete pregati di segnalarci ogni dettaglio che richieda una correzione. In particolare:



- agenzie inserite due volte (possiamo unificare i dati)

- agenzie con dati errati o incompleti (forniteci i dati corretti da inserire)

- commenti inseriti da parte dell\'agenzia su se stessa (li possiamo eliminare)

- commenti inseriti da parte di traduttori che non hanno lavorato con l\'agenzia e che espongono commenti favorevoli per chiedere lavoro (questi commenti vanno eliminati perche\' non seguono le regole della Blue Board e possono indurre altri colleghi in errore)



Vi chiediamo inoltre di inserire nella Blue Board tutte le agenzie che conoscete e con cui avete lavorato, in Italia o all\'estero, e i vostri commenti, favorevoli o sfavorevoli, per aiutare i colleghi a non commettere errori, soprattutto con le agenzie inaffidabili.



Una Blue Board completa e accurata puo\' essere di grande aiuto.

Aiutiamoci tra di noi per rendere il nostro lavoro piu\' sicuro.



ciao e grazie

Gianfranco



[ This Message was edited by: gianfranco on 2003-04-16 09:09]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

BlueBoard: stiamo testando nuovi tool

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums