Mobile menu

Blog sulla traduzione
Thread poster: Maria Antonietta Ricagno

Maria Antonietta Ricagno  Identity Verified
Local time: 03:41
Member
English to Italian
+ ...
May 1, 2008

Ciao a tutti

ho appena inaugurato un blog sulla traduzione. Naturalmente, siete tutti invitati e benvenuti.

ecco il link: http://technicaltranslations.blogspot.com/

A presto

Antonella


Direct link Reply with quote
 

Gianni Pastore  Identity Verified
Italy
Local time: 03:41
Member (2007)
English to Italian
Passerò sicuramente May 1, 2008

Adoro i blog, appena ho un attimo di tempo passo da te
Ciao!
G


Direct link Reply with quote
 

Maria Antonietta Ricagno  Identity Verified
Local time: 03:41
Member
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
ciao May 1, 2008

Allora, ti aspetto:)

Antonella


Direct link Reply with quote
 

Angie Garbarino  Identity Verified
Spain
Local time: 03:41
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Bello May 1, 2008

Sono passata di là e ho lasciato il mio commento

Ciao

Angio


Direct link Reply with quote
 

matteo brambilla  Identity Verified
Italy
Local time: 03:41
English to Italian
+ ...
Bello May 2, 2008

Che bella idea!Molto carino...sia il blog che il tuo PM!!
Teo


Direct link Reply with quote
 

Maria Antonietta Ricagno  Identity Verified
Local time: 03:41
Member
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Il mio PM... May 2, 2008

...ringrazia per tutti i complimenti che arrivano. Si sta montando la testa, il ragazzo:)

A presto
Antonella


Direct link Reply with quote
 

Elisa Comito  Identity Verified
Local time: 03:41
English to Italian
+ ...
PM May 2, 2008

Maria Antonietta Ricagno wrote:

...ringrazia per tutti i complimenti che arrivano. Si sta montando la testa, il ragazzo:)

Antonella


E ha ragione, anche a me sembra un tipo affascinante! Bello tutto il blog comunque.


Direct link Reply with quote
 
xxxNicoletta F
Local time: 03:41
English to Italian
Restituire la lancia ai freelancers... May 2, 2008

Complimenti per il blog! Ma lo sai che non avevo mai riflettuto sull'origine di freelancer??
Io qualche volta la lancia la rivorrei...


Direct link Reply with quote
 

Maria Antonietta Ricagno  Identity Verified
Local time: 03:41
Member
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Anch'io May 2, 2008

...con la punta intinta nel curaro...

Ciao

Antonella


Direct link Reply with quote
 

Chiara Foppa Pedretti  Identity Verified
Italy
Local time: 03:41
English to Italian
+ ...
Un altro blog Jun 29, 2008

Ciao,
non voglio togliere spazio al blog di Maria Antonietta, ma mi sembrava da egocentrici aprire un altro thread solo per il mio blog! L'ho inaugurato da poco, e ci sto scrivendo cose che potrebbero essere utili anche (non solo, spero!) ai traduttori alle prime armi come me.

http://traduzioniealtrestorie.wordpress.com/

Buona serata!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Blog sulla traduzione

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs