Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
CIUTI - garanzia riguardo il livello di un'università?
Thread poster: cristina

cristina
United States
Local time: 17:38
English to Italian
+ ...
May 14, 2008

Rieccomi ragazzi, che bello sapere che ci siete voi a consigliarmi!
Rinnovo i ringraziamenti a chi già mi ha scritto e a chi lo farà.
Dunque, stamattina sono andata alla LUSPIO (libera università san pio V di roma) per un incontro orientativo, ed han asserito di essere stati recentemente ammessi al CIUTI. Allora ho guardato il sito del CIUTI e ho visto che tra le scuole italiane comparivano solo trieste e forlì, ho scritto loro una mail dicendo che la LUSPIO sosteneva di essere tra i loro membri e il ciuti mi ha prontamente risposto che sì, luspio is a full member. Dunque immagino che si sian solo dimenticati di aggiornare il loro sito, e gliel ho fatto notare. Detto ciò...io non so bene cosa comporti esser membro del ciuti, è una garanzia riguardo il livello di un'università?
se sì allora la san pio V può quasi ritenersi al livello di trieste e forlì, visto che son le uniche 3 scuole in italia a far parte del ciuti? grazie

[Subject edited by staff or moderator 2008-05-14 15:18]


Direct link Reply with quote
 

cristina
United States
Local time: 17:38
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
:) May 14, 2008

ehi..66 visite e nemmeno un commentino? forse ho posto la questione in modo un po' contorto...essere membri del CIUTI è considerata una garanzia x un'università? grazie mille

Direct link Reply with quote
 

Giulia Fabrizi
Local time: 02:38
German to Italian
+ ...
informati informati informati May 14, 2008

ciao criser!
non ho seguito il dibattito che, da quanto scrivi, mi sembra tu abbia precedentemente avviato. Per esperienza, ti consiglio di stare attenta alle parole....vai alla ricerca di una qualche prova scritta che ATTESTI che detta scuola superiore di Roma sia effettivamente equiparata alle Scuole di Trieste e Forlì. Non fidarti della parola. Te lo dico perché ho fatto / vissuto una esperienza simile e ho avuto non poche "beghe".
La mia esperienza risale al "lontano" anno 2000 e, malgrado siano stati fatti passi avanti in questo senso, ti consiglio vivamente di informarti ....visti i costi in ballo.
Non si tratta di un inutile allarmismo.
In bocca al lupo.
giulia78


Direct link Reply with quote
 

Laura Iovanna
Local time: 02:38
English to Italian
+ ...
CIUTI - sì May 14, 2008

Giulia Fabrizi wrote:

ciao criser!
non ho seguito il dibattito che, da quanto scrivi, mi sembra tu abbia precedentemente avviato. Per esperienza, ti consiglio di stare attenta alle parole....vai alla ricerca di una qualche prova scritta che ATTESTI che detta scuola superiore di Roma sia effettivamente equiparata alle Scuole di Trieste e Forlì. Non fidarti della parola. Te lo dico perché ho fatto / vissuto una esperienza simile e ho avuto non poche "beghe".
La mia esperienza risale al "lontano" anno 2000 e, malgrado siano stati fatti passi avanti in questo senso, ti consiglio vivamente di informarti ....visti i costi in ballo.
Non si tratta di un inutile allarmismo.
In bocca al lupo.
giulia78


Sono un docente dell'Università S. Pio V di Roma e confermo che la facoltà è membro del Ciuti. Mi sembra poi che il Ciuti stesso abbia confermato per iscritto, quindi non capisco perché mettere in dubbio un'affermazione del genere. Il sito del Ciuti semplicemente non è aggiornato.
Un'altra cosa non mi è chiara Giulia... che cosa intendi per "equiparata alle Scuole di Trieste e Forlì"?
Suppongo che tu faccia riferimento alle tante scuole interpreti private di una volta che rilasciavano diplomi triennali non aventi alcun valore (nel senso che non sono equiparabili all'attuale laurea triennale), ma in questo caso non stiamo parlando di una scuola qualunque, la Luspio è una Università dove è attivo sia il corso di laurea triennale che la specialistica (traduzione o interpretazione).

Quanto al valore di questa "membership", credo che tu ti sia risposta da sola. Il fatto che solo 3 facoltà in Italia ne facciano parte (visti i rigidi parametri fissati dal Ciuti per diventare membro) dimostra chiaramente che al pari di Trieste e Forlì anche la Luspio garantisce degli elevati standard che le centinaia di scuole interpreti che hanno attivato il corso di laurea specialistica in traduzione o interpretazione non sono in grado di offrire.

Spero di aver chiarito i dubbi anche ad altre persone che potrebbero lasciarsi influenzare negativamente da alcune affermazioni di questo thread.

Laura

[Edited at 2008-05-14 20:41]


Direct link Reply with quote
 

Giulia Fabrizi
Local time: 02:38
German to Italian
+ ...
...tanto per chiarire May 15, 2008

buongiorno Laura,

non intendevo influenzare negativamente nessuno...bensì soltanto riportare la mia esperienza, affinché gli altri possano farne tesoro. Tanto più che ho premesso che faccio riferimento all´anno 2000, quando, come tutti sapranno, eistevano ancora le "lauree brevi" e la San Pio era una di queste.
Buona giornata.
giulia


Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: User's request - http://www.proz.com/ticket/253783

Laura Iovanna
Local time: 02:38
English to Italian
+ ...
precisazioni doverose May 15, 2008

Giulia Fabrizi wrote:

buongiorno Laura,

non intendevo influenzare negativamente nessuno...bensì soltanto riportare la mia esperienza, affinché gli altri possano farne tesoro. Tanto più che ho premesso che faccio riferimento all´anno 2000, quando, come tutti sapranno, eistevano ancora le "lauree brevi" e la San Pio era una di queste.
Buona giornata.
giulia



Ciao Giulia.
Il problema è che la scuola S.Pio V a cui tu fai riferimento NON HA NULLA e sottolineo NULLA a che vedere con l'Università Luspio! La Luspio NON E' MAI stata scuola triennale, ma lo era la SSIT S. Pio V. Stiamo parlando di due realtà COMPLETAMENTE diverse e visto che questo è un forum pubblico, indicizzato dai motori di ricerca il danno che affermazioni come la tua può portare alla nostra facoltà è incalcolabile!
E' per questo che mi sono sentita in dovere di intervenire. Non perché lavoro in facoltà, ma perché è giusto che vengano date informazioni corrette! La Luspio non ha mai rilasciato diplomi di laurea breve (mi sembra venissero chiamati così), la SSIT S. Pio V sì! Quindi tu puoi avere essere stata "imbrogliata" dall'Istituto S.Pio V ma non certo dall'università S. Pio V, che è ben altra cosa.
Poi uno studente può avere esperienze positive o meno con la nostra facoltà e tutti hanno diritto a descrivere pubblicamente la propria esperienza, però almeno non diamo informazioni sbagliate vanificando il grande lavoro e impegno dei professionisti che stanno cercando di garantire alla Luspio elevati standard di qualità oltre a un titolo di studio ben definito (usando le tue parole... "equivalente " a quello di Trieste e Forlì).

Saluti,
Laura

[Edited at 2008-05-15 10:57]


Direct link Reply with quote
 

cristina
United States
Local time: 17:38
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
a scanso di equivoci... May 15, 2008

...non sapevo esistessero due san pio V, io mi riferisco alla san pio V luspio di via cristoforo colombo 200.

Direct link Reply with quote
 

Rita Bilancio  Identity Verified
Local time: 02:38
English to Italian
+ ...
SSIT, valore presunto May 15, 2008

Concordo con quanto detto da qazxsw sul discorso preparazione del personale docente delle SSIT e anche sul fatto che le ex SSIT non rilascino titoli di studio aventi valore legale. In ogni caso credo che la formazione del traduttore e dell'interprete non dipenda soltanto da dove si è studiato ma può e deve andare ben oltre, spesso sono le esperienze sul campo ad essere decisive, il diploma o la laurea breve in sé non sono garanzia al 100% così come non lo può essere nessun altro titolo di studio.

Direct link Reply with quote
 

Laura Iovanna
Local time: 02:38
English to Italian
+ ...
esatto May 15, 2008

criser wrote:

...non sapevo esistessero due san pio V, io mi riferisco alla san pio V luspio di via cristoforo colombo 200.


Anche io mi riferisco all'Università sulla Cristoforo Colombo... Giulia invece parla della scuola S. Pio V che si è spostata varie volte per la città (una delle tante sedi è stata in via IV novembre, vicino a Piazza Venezia).

Ciao
Laura


Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: User's request - http://www.proz.com/ticket/253783

dropinka  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
non sapevo May 15, 2008

Laura Iovanna wrote:

Giulia invece parla della scuola S. Pio V che si è spostata varie volte per la città (una delle tante sedi è stata in via IV novembre, vicino a Piazza Venezia).


In quella scuola ci studiò una ragazza che conoscevo, secoli fa... ma ero convinta che si chiamasse in modo diverso. Un nome come "San Pio V" mi sarebbe rimasto impresso. Evidentemente però la memoria gioca brutti scherzi!

Claudia


Direct link Reply with quote
 
Hachi
Italian to English
stupore May 16, 2008

qazxsw wrote:

Naturalmente anche il mio intervento riguarda La Libera Università degli Studi S. Pio V, sulla Cristoforo Colombo.

[Edited at 2008-05-15 17:11]


Sono davvero stupita della leggerezza con cui parlate del lavoro altrui! L'Università San Pio V sulla Colombo è un'ottimo Ateneo poco conosciuto e se qualcuno di voi ha riscontrato dei disagi per colpa di alcuni docenti non dovrebbe coinvolgere tutta la struttura. Io sono stata alla San Pio V e trovo che sia un Ateneo di gran valore, dove chi ha voglia di impegnarsi può ottenere grandi risultati...ma le esperienze sono personali, giusto? In ogni caso io la cosiglierei a tutti...


Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: User's request - http://www.proz.com/ticket/253783
Stefania Damico
German to Italian
Commento personale Luspio.... May 22, 2008

Per quanto riguarda la Scuola Interpreti S. Pio V, non mi posso assolutamente pronunciare, ma in riferimento alla Libera Università S.Pio V vorrei far presente quella che è stata mia esperienza personale.

Ritengo che il livello di insegnamento dell'Ateneo S.Pio V sia eccellente e la cosa che ho sempre apprezzato di più è proprio avere avuto la possibilità di studiare e apprendere che cosa sia l'interpretariato da interpreti veri e propri con una lunga esperienza alle spalle.
Tutti gli insegnanti che io ho avuto sono bravissimi interpreti; naturalmente questo significa anche che ogni tanto qualcuno di loro non potesse fare lezione a causa di incarichi, MA non sono affatto d'accordo con chi afferma che in questa Università non ci sia continuità nell'insegnamento. Devo dire, al contrario, che le lezioni perse sono state sempre e comunque recuperate.

Se l'Ateneo S.PioV sia equiparabile alle Università di Trieste e Forli non lo so, perchè non conosco queste utlime due.
A chi desidera informazioni sulla LUSPIO posso dire in base alla mia esperienza personale che la Facoltà è molto molto valida, gli insegnanti molto competenti e il livello di preparazione è impeccabile. E' chiaro che il titolo di studio- sia laurea breve che laurea specialistica- non fanno di uno studente un interprete, perchè sono necessari anni di esperienza, su questo credo che siano tutti d'accordo. La "base" di preparazione che però si riceve è il punto di partenza e posso garantire al 100% che la LUSPIO può fornire agli studenti la migliore base possibile per diventare interpreti o traduttori.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

CIUTI - garanzia riguardo il livello di un'università?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs