https://www.proz.com/forum/italian/107104-impostore_in_circolazione.html

Impostore in circolazione
Thread poster: gianfranco
gianfranco
gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 12:17
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Jun 5, 2008

avviso ai naviganti in rete,

ieri ho ricevuto, come sicuramente anche altri colleghi, una richiesta per un lavoro strano (telegrafica, sgrammaticata e molto sospetta). Ho risposto, per dare spago e vedere se si trattava veramente di un lavoro genuino o di una truffa e adesso sono certo, grazie anche a delle consultazioni con altri colleghi, che si tratta di una truffa.

Questa persona dice di chiamarsi R.A. e di lavorare per una ditta che non ha niente a che fare con l
... See more
avviso ai naviganti in rete,

ieri ho ricevuto, come sicuramente anche altri colleghi, una richiesta per un lavoro strano (telegrafica, sgrammaticata e molto sospetta). Ho risposto, per dare spago e vedere se si trattava veramente di un lavoro genuino o di una truffa e adesso sono certo, grazie anche a delle consultazioni con altri colleghi, che si tratta di una truffa.

Questa persona dice di chiamarsi R.A. e di lavorare per una ditta che non ha niente a che fare con lui, anzi, hanno un avviso nel loro sito.

Se avete ricevuto, o ricevete in questi giorni, un'offerta un certo da R.A., controllate il sito della società per cui dichiara di lavorare, alla sezione NEWS. Se occorrono più dettagli scrivetemi pure.


ciao
Gianfranco



[Edited at 2008-06-05 13:47]
Collapse


 
texjax DDS PhD
texjax DDS PhD  Identity Verified
Local time: 11:17
Member (2006)
English to Italian
+ ...
. Jun 5, 2008

Ciao Gianfranco,

proprio qualche giorno fa è apparso un thread in inglese cui si denunciava la cosa, con molti dettagli.

Evidentemente il personaggio in questione non demorde.

Avrei voluto mettere il link, ma non riesco a trovarlo..


 
gianfranco
gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 12:17
Member (2001)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Ora cerca italiani... Jun 5, 2008

texjax DDS PhD wrote:
proprio qualche giorno fa è apparso un thread in inglese cui si denunciava la cosa, con molti dettagli.


Fra l'altro, mi ha mandato i file 3 volte. A ogni richiesta di chiarimenti, un contatto telefonico, l'invio di un Purchase Order e, come ho fatto, la richiesta di pagare in anticipo per avviare il lavoro (le sue richieste erano molto sospette...), risponde mandando di nuovo i file e dicendo che il lavoro è assegnato. Di cominciare pure... (figuriamoci!).

Bene, dopo l'ultima intimazione di mandare quanto richiesto, ho ricevuto la stessa identica richiesta iniziale di ieri, e... di nuovo tutti i file. Per la quarta volta!!!

Io volevo dargli spago, ma per questo tizio ci vuole una fune ben grossa o una catena. Per tenerlo legato!!


Buon fine settimana
Gianfranco



[Edited at 2008-06-05 14:50]


 
Gaetano Silvestri Campagnano
Gaetano Silvestri Campagnano  Identity Verified
Italy
Local time: 17:17
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Truffa molto subdola Jun 6, 2008

Ciao Gianfranco

Anche a me questo signor R. A. ha scritto giorni fa al mio indirizzo secondario di Yahoo.

All'inizio mi aveva lasciato perplesso che avesse trovato quell'indirizzo, perché non è più presente in Internet da alcuni mesi. Poi, però, ho pensato che forse doveva averlo copiato a suo tempo e tenuto da parte fino ad oggi. Mi ha comunque dato una pessima impressione il fatto che proponesse un lavoro dall'inglese all'italiano chiedendo la tariffa, senza però
... See more
Ciao Gianfranco

Anche a me questo signor R. A. ha scritto giorni fa al mio indirizzo secondario di Yahoo.

All'inizio mi aveva lasciato perplesso che avesse trovato quell'indirizzo, perché non è più presente in Internet da alcuni mesi. Poi, però, ho pensato che forse doveva averlo copiato a suo tempo e tenuto da parte fino ad oggi. Mi ha comunque dato una pessima impressione il fatto che proponesse un lavoro dall'inglese all'italiano chiedendo la tariffa, senza però spiegare minimamente di quale lavoro si trattasse.

Quindi, non appena gli ho chiesto questa semplice informazione, mi ha addirittura mandato i file e indicato la scadenza e il metodo di pagamento che avrebbe utilizzato, cioè PayPal! Gli ho risposto allora che non poteva mandarmi il lavoro come se lo avessi accettato, mentre gli avevo chiesto semplicemente l'argomento dei testi da tradurre e lui continuava a fare tutto tranne che rispondere a quella domanda!…

Inoltre, poiché, guardando i file, avevo scoperto che si trattava di un documento relativo al turismo e alle agenzie di viaggi, ho anche aggiunto che comunque non avrei potuto accettare quell'incarico perché non rientrava nei miei settori di specializzazione.

Per fortuna costui non ha proposto un lavoro che apparteneva ai miei campi, altrimenti, non oso immaginare cosa avrebbe potuto accadere!…

Questa volta, infatti, l'inglese del messaggio era corretto e non si trattava di scam nigeriano come per il "finto svedese" di poco tempo fa!…

La possibilità che la truffa cogliesse ne segno era perciò più concreta, dato che a tutto avevo pensato in questa occasione tranne che a un truffatore: questo tipo aveva riportato l'indirizzo ben preciso di un'agenzia americana, che ho poi trovato anche in Blue Board, sia pure senza giudizi. Al massimo mi aveva dato l'impressione di un project manager o responsabile di agenzia abbastanza approssimativo, ma mai avrei pensato che fosse un truffatore!…

Eppure avrei dovuto riflettere sul fatto che aveva preso un indirizzo che un'agenzia non poteva conoscere in questi ultimi mesi e che su quell'indirizzo mi arriva moltissimo spam…

Per di più, proprio questa mattina il tipo si è rifatto vivo, con un messaggio esattamente uguale a quello iniziale dell'altra volta, ma in questo caso al mio indirizzo principale. A questo punto ho cestinato l'e-mail senza neppure rispondere…

Inoltre, a proposito dell'avviso sul sito dell'agenzia, al quale avevi accennato, io non l'ho trovato, a meno che non sia stato rimosso o stiamo parlando di due agenzie diverse.

Se è consentito parlare per parafrasi, dato che non bisogna fare nomi, ci si riferisce per caso a un'agenzia statunitense il cui nome corrisponde alla sigla del più noto segnale per richiesta di aiuto?

Ciao,

Gaetano

[Modificato alle 2008-06-06 08:45]
Collapse


 
gianfranco
gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 12:17
Member (2001)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Ci ha provato di nuovo... Jul 10, 2008

Un'altra offerta dallo stesso impostore, ci ha provato di nuovo oggi con un lavoro di 8000 parole dall'inglese all'italiano, e so che lo stesso messaggio è stato inviato ad altri colleghi italiani.

A questo punto, penso che sia meglio citare quanto viene detto nel sito della società che costui tenta di impersonare. Vedere i dettagli
... See more
Un'altra offerta dallo stesso impostore, ci ha provato di nuovo oggi con un lavoro di 8000 parole dall'inglese all'italiano, e so che lo stesso messaggio è stato inviato ad altri colleghi italiani.

A questo punto, penso che sia meglio citare quanto viene detto nel sito della società che costui tenta di impersonare. Vedere i dettagli pubblicamente disponibili in:
http://www.sosiltd.com/news/2008/april_23_2008.htm

Questo sedicente Mr R.A. (nome di un impiegato realmente esistente di quella società) aggiunge alla firma delle proprie email un link al vero sito della società di cui sopra, ma utilizza un indirizzo email yahoo, il che dovrebbe immediatamente far suonare un campanello di allarme.

Rinnovo questo avvertimento, anche se se la truffa non è molto sofisticata, per evitare che qualcuno ci caschi.


ciao
Gianfranco



[Edited at 2008-07-10 16:50]
Collapse


 
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
English to Italian
+ ...
Io non ho avuto l'onore... Jul 10, 2008

...di ricevere i file, ma dico, fatelo contento, 'sto poveraccio, e mandategli i file tradotti con una translation machine. Tanto già si sa che la traduzione è gratis, e a caval donato non si guarda in bocca

[Edited at 2008-07-10 18:12]


 
gianfranco
gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 12:17
Member (2001)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Ora ha cambiato nome... Jul 10, 2008

Il signor R.A., forse ha intuito che il suo falso nome stava circolando troppo e non funzionava tanto, e ha cambiato nome.

Adesso si firma L.J., ovvero pretende di essere una traduttrice olandese la quale è possibile che esista davvero e sia del tutto ignara di questa faccenda. Questa volta ha mandato anche i file (7 file in un file compresso .rar) con la richiesta di inviare la traduzione entro domenica notte o lunedi' mattina.

I 7 file contengono 7777 parole, mentr
... See more
Il signor R.A., forse ha intuito che il suo falso nome stava circolando troppo e non funzionava tanto, e ha cambiato nome.

Adesso si firma L.J., ovvero pretende di essere una traduttrice olandese la quale è possibile che esista davvero e sia del tutto ignara di questa faccenda. Questa volta ha mandato anche i file (7 file in un file compresso .rar) con la richiesta di inviare la traduzione entro domenica notte o lunedi' mattina.

I 7 file contengono 7777 parole, mentre R.A. parlava di 8000.

Attenzione: Non ci sono dubbi che si tratta dello stesso truffatore. Ho controllato la provenienza di questo messaggio. La sedicente L.J. scrive dallo stesso indirizzo IP del sedicente R.A. Non serve aggiungere altro!!!

A titolo di cronaca, l'invio dei file al primo contatto è come una firma di questa persona. Lo ha fatto anche in passato, così come la richiesta urgente nel fine settimana, e la caratteristica di scrivere sempre email molto brevi, 2-3 righe al massimo, per richieste che da persone totalmente sconosciute dovrebbero contenere un po' più informazioni.

A richieste di fornire informationi e di identificarsi non segue niente, oppure risposte totalmente evasive.

In guardia!!

ciao
Gianfranco




[Edited at 2008-07-10 23:36]
Collapse


 
Elisa Comito
Elisa Comito  Identity Verified
Local time: 17:17
English to Italian
+ ...
Altro truffatore Jul 28, 2008

Gianfranco,

ho bisogno di denunciare un altro truffatore che è anche iscritto a Proz. Opera a livello internazionale. A chi devo rivolgermi, a te o a qualcun altro? Preferirei poter spiegare le cose in italiano (anche se ho diverso materiale in inglese) perché è una storia un pò lunga e ci metterei più tempo a scrivere tutto in inglese!


 
gianfranco
gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 12:17
Member (2001)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Informa il sito Jul 28, 2008

Elisa Comito wrote:
ho bisogno di denunciare un altro truffatore che è anche iscritto a Proz. Opera a livello internazionale. A chi devo rivolgermi, a te o a qualcun altro?
Preferirei poter spiegare le cose in italiano (anche se ho diverso materiale in inglese) perché è una storia un pò lunga e ci metterei più tempo a scrivere tutto in inglese!


Se qualcuno sta usando il sito per lavori-truffa, informa uno dei moderatori dell'area Jobs, che trovi in http://www.proz.com/index.php3?sp=mod/list&show_mode=jobs_mods

Se il materiale è in inglese, puoi contattare uno qualunque tra loro. Se invece vuoi spiegare qualcosa in italiano, prova a contattare Giuliana.
Se Giuliana non fosse disponibile (è periodo di vacanze) prova a mandare tutto a me che sono in contatto con tutti loro per queste faccende, anche se non faccio parte del loro gruppo, e posso comunicare io con loro in modo molto rapido (abbiamo un sistema interno molto efficiente).

Se vuoi informare i colleghi italiani, puoi usare questa discussione per citare gli estremi di come opera questa persona, come ho fatto io per il mio caso. Anche senza fare nomi puoi benissimo mettere in guardia i colleghi in modo molto efficace.

ciao
Gianfranco


 
Elisa Comito
Elisa Comito  Identity Verified
Local time: 17:17
English to Italian
+ ...
Ti ho scritto Jul 31, 2008

Giuliana attualmente non è disponibile quindi ho scritto a te. Poi appena potrò metterò un post per i colleghi.

Ciao!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Impostore in circolazione






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »