Offerta di lavoro sospetta
Thread poster: Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
English to Italian
+ ...
Jun 28, 2008

Volevo chiedere se è arrivata anche a voi un'offerta di lavoro sospetta, proveniente dall'Europa (in un orario notturno per l'Europa, per giunta di sabato, quindi non credo si tratti di una vera agenzia), con un numero di cellulare, invece che di fisso (strano per un'agenzia, no?), in cui mi si chiede di effettuare urgentemente un test, non si menzionano tariffe né richieste di tariffe, scadenze, volume, ecc.

Non trovo neanche il nome di questi tipi on-line.

Credo che
... See more
Volevo chiedere se è arrivata anche a voi un'offerta di lavoro sospetta, proveniente dall'Europa (in un orario notturno per l'Europa, per giunta di sabato, quindi non credo si tratti di una vera agenzia), con un numero di cellulare, invece che di fisso (strano per un'agenzia, no?), in cui mi si chiede di effettuare urgentemente un test, non si menzionano tariffe né richieste di tariffe, scadenze, volume, ecc.

Non trovo neanche il nome di questi tipi on-line.

Credo che cestinerò semplicemente il messaggio. Non mi fido tanto di ciò che arriva nel fine settimana (anche se mi è capitato 2 volte di ricevere lavori da clienti diretti al fine settimana e sono stata regolarmente pagata).
Collapse


 
savaria (X)
savaria (X)
Hungary
Local time: 06:32
English to Hungarian
+ ...
No,non ho ancora avuto delle esperienze del genere...manon é tanto facile di trappolarmi Jun 28, 2008

Io non ho ricevuto una traduzione del genere,ma se ricevessi,lo butterrei con la massima tranquillitá in cestino.Non credo che un agenzia ti mandasse dei test durante la notte.Se mi vogliono assegnare un compito,allora ogni tanto mi squillano il cellulare.Solo dopo aver parlato,consultato con uno dei rappresentanti di loro e dopo aver fissato tutte le mie domande,comincio a lavorare per loro.




[Módosítva: 2008-06-28 21:43]


 
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Neanche io mi faccio intrappolare facilmente... Jul 1, 2008

...infatti non mi è mai successo finora, in 14 anni. Volevo solo confrontare e vedere se altri avessero ricevuto lo stesso messaggio.

Comunque sia, ho scritto dicendo che non avrei neanche provato a cominciare il test senza avere altri dettagli.

Ovviamente non mi ha più risposto nessuno.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Offerta di lavoro sospetta






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »