Mobile menu

Problema con le macro: traduzione in word con trados
Thread poster: LINDA BERTOLINO

LINDA BERTOLINO  Identity Verified
Italy
Local time: 11:49
Member (2007)
German to Italian
+ ...
Jul 7, 2008

Ciao a tutti,
ho un problema con trados che non riesco a risolvere e avrei bisogno del vostro aiuto. Normalmente lavoro in Tag Editor senza problemi ma un cliente mi ha chiesto di fare un lavoro in trados con word. All'apertura del documento, cliccando sul comando trados OPEN/GET mi compare questo messaggio :Impossibile trovare o disattivare la macro a causa delle impostazioni di protezione.
Non so proprio cosa fare perché non sono un'esperta di computer. Qualcuno mi può aiutare?
Grazie mille


Direct link Reply with quote
 
problema con le macro Jul 7, 2008

apri Word, vai in Strumenti, clic su Macro poi su Protezione
se hai un antivirus efficiente e aggiornato metti il segno di spunta su Basso
se no, prova prima Medio poi Elevato


Direct link Reply with quote
 

LINDA BERTOLINO  Identity Verified
Italy
Local time: 11:49
Member (2007)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
grazie Claudio, ho risolto il problema Jul 7, 2008

Ti ringrazio tantissimo,
ho provato a cambiare i vari livelli delle macro e come per magia alla fine tutto è andato a posto. Sei stato la mia salvezza.
Grazie e a buon rendere
Saluti dalla piovosa città di Biella! Almeno per qualche giorno non dobbiamo bagnare l'orto.
Grazie ancora


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Problema con le macro: traduzione in word con trados

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs