Stage traduttore finanziario
Thread poster: LINDA BERTOLINO

LINDA BERTOLINO  Identity Verified
Italy
Local time: 00:59
Member (2007)
German to Italian
+ ...
Jul 8, 2008

Ciao a tutti,
mi è arrivato via email il seguente annuncio che forse potrebbe interessare a qualcuno di voi.
Vi ho copiato e incollato tutto il testo così avete i riferimenti necessari. In bocca al lupo a chi di voi manderà il curriculum!!!!

QUOTE:
MF DowJones News, agenzia di stampa specializzata frutto della JV tra Class Editori e Dow Jones, che fornisce notizie, approfondimenti e dati necessari e utili per l’attività dei professionisti dell’economia e della finanza, offre uno stage retribuito di 6+6 mesi come:

Addetto di Redazione ( Rif. Stage MFDJ-TR)
Traduttore (sede Roma)


Il tirocinante, affiancato dal tutor responsabile, dovrà tradurre articoli di carattere finanziario ed economico a livello internazionale.

Il candidato ideale è laureato in lingue straniere (Non oltre 18 mesi dalla Laurea) con massimo 26 anni di età. Richiediamo inoltre una buona predisposizione ai rapporti interpersonali, una forte dose di dinamismo. Elemento indispensabile è la passione per il mondo della Finanza e dell’Economia.

Elemento necessario è una fluente conoscenza della lingua inglese e dimestichezza con il pacchetto Office.

La durata del tirocinio formativo è di 6+6 mesi full-time.
Data inizio : luglio 2008
Sede: Roma

Si invitano gli interessati a inviare un dettagliato curriculum vitae, allegato di foto, piano studi e autorizzazione al trattamento dei propri dati personali ai sensi dell’art. 13 D. LGS 196/03 e indicando nell’oggetto della e-mail il riferimento Stage MFDJ-TR a selezione@class.it.





[Subject edited by staff or moderator 2008-07-08 13:42]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Stage traduttore finanziario

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums