Mobile menu

Come inserire una "nota del traduttore"
Thread poster: Lietta Warren-Granato

Lietta Warren-Granato  Identity Verified
Italy
Local time: 09:38
Italian to English
+ ...
Jul 10, 2008

Mi trovo a dover usare per la prima volta una ndt e non mi ricordo come si faccia: vi sembra corretto usarla in questo modo:

"Io son capace di cambiar colore più di un camaleonte,
e, all’occasione cambiare forma come e più di Proteo,
e in fatto di assassinio dar lezioni perfino a Machevil (ndt: evil è il termine Inglese che significa maligno, malvagio, perverso)

e poi: l'ndt va tutta in italics?

[Subject edited by staff or moderator 2008-07-10 15:16]


Direct link Reply with quote
 
Francesca Sfulcini
Local time: 09:38
English to Italian
+ ...
Da concordare con il cliente Jul 10, 2008

Questa è sicuramente una delle cose da concordare con il cliente e credo che in gran parte dipenda dal fruitore finale del testo. In ogni caso, sicuramente non la inserirei nel testo, piuttosto a piè di pagina o in fondo al testo.

Direct link Reply with quote
 

Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Come faccio io Jul 10, 2008

Prima di tutto: N.d.T. e non ndt.
Io metto sempre la nota del traduttore a piè di pagina, non di seguito al testo, ma non so se sia una regola o una preferenza. Dipende anche dal numero. Troppe note nel testo disturbano la lettura.
Non so se riporterai la nota testualmente come l'hai scritta qui. In tal caso, dovresti correggere: "termine inglese" e non "termine Inglese".

Per quanto riguarda il corsivo, bisognerebbe forse chiedere all'editore. Io non ricordo di averle mai messe in corsivo.


Direct link Reply with quote
 
Bud Translate
Local time: 09:38
Polish to Italian
+ ...
[NdT: parentesi quadre] Jul 10, 2008

Ciao!Io ho sempre usato le parentesi quadre per qualsiasi mia nota o emendamento inseriti nel corpo del testo.
Un saluto
Graziana

[Modificato alle 2008-07-10 18:33]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Come inserire una "nota del traduttore"

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs