Off topic: La ferramenta WordFast :)
Thread poster: Daniele Martoglio
Daniele Martoglio
Daniele Martoglio  Identity Verified
Local time: 23:20
Polish to Italian
+ ...
Jul 14, 2008

Gentile Daniele Martoglio,

*** vi presenta il Corso Online WordFast Base in Italiano

Questo corso tratta specificamente e con pratiche di uso la ferramenta WordFast. Sarà impartito di forma individuale, via skype o msn, con lo schermo del tutor condivisa a tempo reale con quella del partecipante. (...)


C'è un proverbio polacco che tradotto dice: "il calzolaio cammina con le scarpe bucate"

Ho riportato il "peccato" ma ho paura che se riporto il nome del "peccatore", vengo radiato da questo portale

Buon inizio settimana

Daniele

[Edited at 2008-07-14 12:31]


 
Romina Fanzini
Romina Fanzini  Identity Verified
Spain
Local time: 23:20
English to Italian
+ ...
ferramenta...:) Jul 14, 2008

Ho ricevuto la stessa e-mail e ho notato anch'io il "peccato" in questione!!:)
Il testo è scritto a dir poco in un italiano "fantasioso" direi!!:D


 
Mariella Bonelli
Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 23:20
Member
English to Italian
+ ...
Già, ma... Jul 14, 2008

Non dovrebbe invitarci a migliorare la nostra resa nelle traduzioni? La loro/sua è a dir poco scadente. Mah...

 
gianfranco
gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 18:20
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Opzione di cancellamento Jul 14, 2008

Per fortuna in fondo al messaggio c'è una via d'uscita, con un bellissimo
Cancellamento del registro
--PHP-alt-5d3adf7e5de9e4123ad7b5c.....

Che qualunque cosa significhi, forse è meglio cliccare...


Gianfranco


 
Vania Dionisi
Vania Dionisi  Identity Verified
Italy
Local time: 23:20
French to Italian
+ ...
ho risposto Jul 14, 2008

sdegnata


vania


 
Nicoletta F (X)
Nicoletta F (X)
Local time: 23:20
English to Italian
Traduzioni fai-da-te? Jul 14, 2008

..sembra la pubblicità di un negozio: "Ferramenta Wordfast, tutto per il fai-da-te"


 
Nicoletta F (X)
Nicoletta F (X)
Local time: 23:20
English to Italian
proverbio simile Jul 14, 2008

a proposito, da noi (Sardegna) il proverbio equivalente a quello polacco dice:
"in casa del fabbro, spiedi di legno..."


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

La ferramenta WordFast :)






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »