Mobile menu

Tipo di file DOCX
Thread poster: Befanetta81

Befanetta81
Italy
Member (2007)
Italian to German
+ ...
Jul 24, 2008

Ciao a tutti,

Una collega mi ha inviato la propria traduzione in formato DOCX e non so come aprirlo questo file.
La cosa è incomprensibile per me perchè le avevo dato un semplice file Word.
Vi chiedo aiuto perchè è piuttosto urgente e lei non risponde al telefono. E' possibile convertire in Word? Qualcuno ha un programma per aprire un file del genere o ha a portata di mano una soluzione???

Help me!!!!

Befanetta81


Direct link Reply with quote
 

Silvia Nigretto  Identity Verified
Local time: 10:45
English to Italian
+ ...
formato DOCX Jul 24, 2008

in formato DOCX


Ciao Befanetta! La persona che ti ha inviato il file ha sicuramente la mia stessa versione di Word.
Puoi chiederle di salvartelo in formato Word 97-2003.
Se hai bisogno, mandamelo (sn_traduzioni@libero.it).
Ciao!
silvia


Direct link Reply with quote
 

Silvia Carmignani  Identity Verified
Italy
Local time: 10:45
French to Italian
+ ...
DOCX Jul 24, 2008

Ciao, si tratta di un file creato con Word 2007.
Per risolvere il problema dovresti scaricare e installare il pacchetto di compatibilità, v. http://office.microsoft.com/it-it/word/HA100444731040.aspx?pid=CH100626291040


Direct link Reply with quote
 

Befanetta81
Italy
Member (2007)
Italian to German
+ ...
TOPIC STARTER
Risolto Jul 24, 2008

Grazie 1000 Silvia per il tuo celere aiuto!!!!

Cari saluti
Befanetta81


Direct link Reply with quote
 
DOCX Jul 26, 2008

ciao

aggiungo che quando si riceve un file "ignoto" possibilmente già controllato dall'antivirus (;-) basta andare su questo sito per vedere a quale programma è collegato
http://www.filext.com/

Claudio


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tipo di file DOCX

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs