chiedo prima a voi...nuova community traduttori
Thread poster: velle

velle
France
Local time: 06:54
French to Italian
+ ...
Aug 13, 2008

ciao a tutti,
mi è appena arrivata una mail dove i traduttori sono invitati ad iscriversi ad una nuova community stile proz ma visto che ultimamente arrivano strane mail ho voluto prima postare questa piccola discussione. io non ho mai visto questo sito boh...non so se lo posso scrivere qui perciò prima di scriverlo aspetto magari che i moderatori mi dicano se posso.
anche ieri mi è arrivata un'altra mail da un'altro sito molto ma molto lunga.
il fatto è che non ho mai visitato certe pagine. anche a voi sono arrivate? cosa suggerite?
a presto
Valentina


Direct link Reply with quote
 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 01:54
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Altri siti per traduttori Aug 13, 2008

VALENTINA LENZA wrote:
...non so se lo posso scrivere qui perciò prima di scriverlo aspetto magari che i moderatori mi dicano se posso.


In ProZ.com non è consentito discutere né fare pubblicità a siti concorrenti.

Io penso che sia sempre meglio essere informati e avere diverse fonti di informazione, e quindi partecipare a uno o più siti e mailing list per traduttori.


ciao
Gianfranco


Direct link Reply with quote
 

velle
France
Local time: 06:54
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
grazie per la risposta... Aug 13, 2008

...il mio unicfo dubbio deriva dal fatto che sono stata contattata via mail senza che io abbia mai dato loro il mio indirizzo...

grazie ancora
Vale


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

chiedo prima a voi...nuova community traduttori

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums