Mobile menu

Chi conosce Adriana?
Thread poster: smarinella
smarinella  Identity Verified
Italy
Local time: 06:59
Member (2004)
German to Italian
+ ...
May 26, 2003

Spero che la domanda rientri negli argomenti del forum italiano. Ecco: c'è qualcuno che ha risposto, il 21 maggio, all'offerta di lavoro (Ted.>It.)di "Adriana",- oltre me? Dunque: ho scritto: Adriana mi risponde dicendo che fanno fare due testi di prova gratuiti. Io dico "va bene".
Stamane - 26 maggio - nuova lettera di Adriana "....Le mando tre brevi testi di prova da fare gratuitamente per mercoledì"

Rispondo : "Vada per i tre testi, se sono brevi. Mi dia per favore il sito della sua agenzia e mi dica qualcosa sui rapporti di collaborazione che offrite ai collaboratori".

Finora, non c'è stata finora nessuna risposta.

C'è qualche collega che ha risposto al mio stesso annuncio? Grazie in anticipo per eventuali risposte.


Direct link Reply with quote
 
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 06:59
German to Italian
+ ...
nessun feedback May 26, 2003

anch'io avevo risposto ma non si era fatto vivo nessuno. Non che la cosa mi avesse stupito, non è certo la prima volta e avevano già ricevuto parecchie candidature. Quindi non ci avevo più pensato. Certo chi si comporta così e non dà neanche un indirizzo internet non mi sembra molto affidabile, non credo di avere perso chissà quale occasione. Se non sbaglio non è neanche nella blue board.

Direct link Reply with quote
 

Amy Taylor  Identity Verified
United States
Local time: 22:59
Member (2002)
Italian to English
Controlla la Blue Board May 26, 2003

Mi è stato chiesto di togliere l\'indirizzo internet della ditta che avevo messo nel soggetto. Il mio contributo era rivolto a chiarire che controllando un attimo potete trovare il nome della ditta e l\'URL, che infatti hanno fornito (diversamente di quanto è stato detto qui). Ripeto comunque che io personalmente non so assolutamente niente di quest\'agenzia oltre il fatto che dall\'offerta di Adriana si trova il nome della ditta, il loro URL, e sono anche presenti nel Blue Board.

Amy

PS - Visto che la scadenza per candidarsi al lavoro è 21 luglio, forse non hanno tanta urgenza e sarà per questo che non ti hanno ancora risposto.



[Edited at 2003-05-27 14:25]


Direct link Reply with quote
 
smarinella  Identity Verified
Italy
Local time: 06:59
Member (2004)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
grazie May 27, 2003

sono contenta di sentire che si tratti di persona serissima - io, a dire il vero, pensavo che si trattasse di un\'agenzia italiana e non tedesca - magari Adriana ha letto le mie perplessità, riferite solo alla data di consegna a breve scadenza! - e si è arrabbiata. Ripeto, fare testi di prova, è normalissimo, ma il fatto che dovessero esser consegnati già per mercoledì mi ha lasciato perplessa. Perciò avevo risposto chiedendo del sito...





[Edited at 2003-05-27 07:49]


Direct link Reply with quote
 

Giuliana Buscaglione  Identity Verified
Austria
Local time: 06:59
Member (2001)
German to Italian
+ ...
Per favore, non chiamate nessuno per nome nei forum May 27, 2003

Cari colleghi,



i forum sono un suolo pubblico, perciò non è permesso (per ovvie ragioni) commentare e discutere di agenzie in chiaro. Ciò che è permesso è discutere senza far nomi e in generale. Capisco che qui ci voleva forse una risposta diretta, ma si poteva fare in privato.



Consiglio: prendete l\'abitudine di controllare la **Blue Board**, perché è una vera fonte di informazione. Certo non è oro colato, ma molto spesso aiuta a formarsi un\'opinione e agire di conseguenza.



Se non sapete come fare, scegliete **Jobs** e clickate su **Help**: appariranno le FAQs specifiche dell\'area jobs di ProZ.com. Se un\'agenzia non è ancora inserita nella BB, potete inserire una nuova richiesta: i colleghi che hanno optato per ricevere notification per ogni nuova richiesta, verranno informati.



Buona giornata,



Giuliana



_________________





[Edited at 2003-05-27 06:08]

[Edited at 2003-05-27 12:53]


Direct link Reply with quote
 
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 06:59
German to Italian
+ ...
ok May 27, 2003

chiedo scusa cospargendomi il capo di cenere e indossando un cilicio: mi ero dimenticato che invece nella blue board c'era. Grazie a Giuliana per i consigli. Resta il fatto che l'aumento dei testi di prova previsti, da traudrre con una certa urgenza (ma la risposta alle candidature non era così urgente), lascia qualche perplessità. Ma tengo conto anche dei pareri positivi nella bb.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Chi conosce Adriana?

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs