Mobile menu

master in traduzione
Thread poster: narancla
narancla
Local time: 21:42
English to Italian
Oct 2, 2008

Qualcuno ha seguito l'edizione 2007 del master di II livello in Traduzione di testi della letterratura post-coloniale organizzato dall'Università di Pisa?
Sapete dirmi i pro e i contro di questo master, o eventualmente, dei master di traduzione in generale?
Grazie


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

master in traduzione

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs