Mobile menu

xml e Word
Thread poster: Barbara Miliacca

Barbara Miliacca  Identity Verified
France
Local time: 20:30
German to Italian
+ ...
Oct 31, 2008

Buonasera,

ho ricevuto una traduzione in formato .ttx da rileggere e come programma utilizzo wordfast. Dopo svariate ricerche ho dovuto constatare che non è possibile tradurre file .ttx in Word con WF (o qualcuno potrebbe affermare il contrario?), anche perché il programma mi converte automaticamente il file .ttx in file .xml. A questo punto ho deciso, a malincuore ma di comune accordo con l'agenzia, di apportare le modifiche al testo utilizzando semplicemente Word.

Vorrei sapere se, convertendo in automatico (come fa Word) il file .ttx in .xml, i dati rimangono intatti al 100% (non si perde niente) o se invece possono verificarsi delle modifiche; vorrei essere insomma sicura di leggere il testo completo.

Altrimenti potreste consigliarmi un programma freeware con cui poter aprire il file .ttx per essere veramente sicura di poter leggere i dati nella loro interezza?

Grazie mille in anticipo per i vostri suggerimenti e buona serata (e buon fine settimana).

Barbara


Direct link Reply with quote
 

Luca Tutino  Identity Verified
Italy
Local time: 20:30
Member (2002)
English to Italian
+ ...
Temo che non funzioni... Nov 1, 2008

Cara Barbara,

che io sappia non esistono editor alternativi a TagEditor per la modifica dei ttx e la mia impressione è che Word alteri profondamente la struttura dei file xml, così come fa per i file html. L'unica alternativa a TagEditor potrebbe essere un editor di testo puro, tipo Blocco note, tuttavia se devi cambiare più di qualche carattere te lo sconsiglio: a causa dell'estrema complessità dei tag mi sembra quasi impossibile non compromettere la struttura del file anche in questo modo.

Ciao,
Luca


Direct link Reply with quote
 

Barbara Miliacca  Identity Verified
France
Local time: 20:30
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Ahi ahi ahi... Nov 1, 2008

Luca Tutino wrote:

Cara Barbara,

che io sappia non esistono editor alternativi a TagEditor per la modifica dei ttx e la mia impressione è che Word alteri profondamente la struttura dei file xml, così come fa per i file html. L'unica alternativa a TagEditor potrebbe essere un editor di testo puro, tipo Blocco note, tuttavia se devi cambiare più di qualche carattere te lo sconsiglio: a causa dell'estrema complessità dei tag mi sembra quasi impossibile non compromettere la struttura del file anche in questo modo.

Ciao,
Luca


Caro Luca,

grazie per la tua risposta. Penso che l'unica soluzione a questo punto sia contattare un amico traduttore che possiede Trados (e anche Tag Editor, sempre che sia incluso nel programma, cosa di cui non sono sicura non conoscendo Trados) e che potrebbe forse cambiare il formato del file e renderlo esportabile in WF (sempre che questo rientri nella "categoria del possibile" ).

Da questa esperienza deduco che, siccome ho WF, non potrò mai accettare lavori eseguiti con TagEditor, vista l'incompatibilità dei due programmi (o mi sbaglio?).

Come si suol dire, sbagliando s'impara...



Grazie e buon fine settimana,

Barbara


Direct link Reply with quote
 

Dragomir Kovacevic  Identity Verified
Italy
Local time: 20:30
Member
Italian to Serbian
+ ...
PlusToyz Nov 1, 2008

Barbara Miliacca wrote:

Buonasera,

ho ricevuto una traduzione in formato .ttx da rileggere e come programma utilizzo wordfast.
Barbara


PlusToyz è scaricabile dal settore files del Wordfast Yahoo mailng list.

Una volta entrata in gruppo e registratasi, cerca il msg. N° 129481, per le istruzioni su come usare questa macro dentro Word, ed assieme con Wordfast.

D

[Edited at 2008-11-01 13:43]


Direct link Reply with quote
 

Barbara Miliacca  Identity Verified
France
Local time: 20:30
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
buono a sapersi... Nov 2, 2008

Dragomir Kovacevic wrote:

Barbara Miliacca wrote:

Buonasera,

ho ricevuto una traduzione in formato .ttx da rileggere e come programma utilizzo wordfast.
Barbara


PlusToyz è scaricabile dal settore files del Wordfast Yahoo mailng list.

Una volta entrata in gruppo e registratasi, cerca il msg. N° 129481, per le istruzioni su come usare questa macro dentro Word, ed assieme con Wordfast.

D

[Edited at 2008-11-01 13:43]


Grazie mille Dragomir,

proverò a registrarmi e scaricare questo programma, spero che mi aiuti a risolvere il problema (devo consegnare il lavoro entro domani pomeriggio...).

Saluti,
Barbara


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

xml e Word

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs