Wordfast e formato .txml
Thread poster: Christian Olivo (X)
Christian Olivo (X)
Christian Olivo (X)
Italy
Local time: 15:16
English to Italian
+ ...
Nov 20, 2008

Sono un neofita di Wordfast e un cliente mi ha appena chiesto di inviare il file che andrò a tradurre in formato .txml. Chi sa darmi delle lucidazioni in merito?

"Delivery should be a .txml file (that contains the English and Italian) and the cleaned word document."

Nessun problema per il documento "pulito", ma questo .txml? Ditemi che non è complicato, pleeeease...


 
Elena Bellucci
Elena Bellucci
Local time: 15:16
Member (2003)
English to Italian
+ ...
WF 6.0 Nov 21, 2008

Non ne sono sicura ma credo sia il formato della nuova versione di WF, la 6.0. Prova a controllare sul loro sito.

Nel caso, prova a scaricare la demo.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast e formato .txml






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »